Шрифт:
Идти на урок не хотелось: сегодня я прибыла вовремя. Была бы умнее, опаздывала бы каждый день во избежание приключений. Я слышала за спиной смешки, это местная объединившаяся шпана преследовала меня. Самое малое, что меня ждало – банальная подножка. Я не осмелилась оглянуться, чтобы чуть дольше побыть в иллюзии спокойствия.
У входа меня поприветствовал улыбчивый мистер Дженкс, бывший преподаватель математики, который теперь не работал, а просто жил здесь.
– Будь осторожна, Белла, – со вздохом предупредил он. – Сегодня они задумали что-то новое.
– Спасибо, Джей, – поблагодарила я, игнорируя хохот в ответ на мои слова. – Посмотрим, чем враги удивят меня сегодня.
Старый Дженкс отсалютовал мне, отступив в сторону и пропуская спешащих мимо учеников. На краткий миг меня посетила малодушная мысль вообще не открывать свой шкафчик, тем самым не дав недругам счастья издеваться надо мной. Но я должна была убрать лишнюю одежду. Я видела, конечно, как Джессика, Лорен и Майк, глупо хихикая, наблюдают за мной из-за угла, и обреченно вставила ключ. Он увяз в замке – судя по запаху, набитому жвачкой. Опять мисс Коуп будет скандалить, что из-за меня ей придется ставить новый замок. Испортила его не я, но попадет мне, вместе с лекцией, что я должна учиться располагать к себе людей, а не распугивать.
Поняв тщетность попыток открыть шкафчик, я как могла утрамбовала куртку в рюкзак, чтобы меня не отругали за уличную одежду в помещении, и отправилась в класс, держа учебники в руках.
Напрасно я думала, что на этом мучения закончатся. Одноклассники глазели на меня с нескрываемой насмешкой, а мистер Беннер, учитель биологии, нетерпеливо постукивал ручкой по столу, ожидая звонка. Пытаясь разгадать, какую пакость уготовили ученики мне сегодня, я не заметила возле своей парты разлитого влажного пятна и угодила в него ботинком. Пол ушел из-под ног, учебники вырвались из рук, а сама я, поскользнувшись, неуклюже рухнула на пятую точку, больно ударившись о парту головой.
Громкий хохот одноклассников прервал гневный окрик мистера Беннера:
– Мисс Свон, вы когда-нибудь следите за ногами?!
Вот так всегда: никто не желал поддержать меня, все ненавидели и искали причину для упрека.
– Извините, – привычно пробормотала я под дружное хихиканье подростков. Руки были испачканы в чем-то липком, как и задница, на которой расползлось по джинсам мокрое пятно.
– Выйдите и приведите себя в порядок, – рявкнул мистер Беннер. – И не опаздывайте на урок!
Кинув рюкзак, я двинулась между парт к выходу, внимательно следя, чтобы перешагнуть через подставленную подножку. Вздохнула, проходя мимо Эдварда Мэйсона, спина которого подрагивала от смеха. Ничьи издевки не задевали меня так сильно, как его, ведь я была влюблена в него с тех пор, как он появился в нашем классе год назад. Высокий, с непослушными бронзовыми кудрями и зелеными глазами – конечно же, самый красивый мальчик в школе – сразу стал любимцем одноклассниц, и он мог выбирать любую девушку, какую хотел. Парень не спешил навесить на себя ярмо занятого, ловко уклоняясь от настойчивого флирта девчонок, но я не тешила себя абсолютно никакими иллюзиями, что он когда-нибудь обратит внимание на меня: как и все остальные, он смеялся надо мной и участвовал почти во всех издевательствах.
Отвлекшись на игру света в медных спутанных волосах, я не заметила чью-то выставленную ногу и, охнув, плашмя растянулась на полу. Дружный гогот вновь прервал мистер Беннер, разозлившись сильнее прежнего:
– Мисс Свон, может вам и нравится быть местным клоуном, но другим детям нужно учиться!
Извинившись еще раз, я выскочила из класса.
Ситуация повторялась из урока в урок. Школа для меня была адом. Я ничего не рассказывала Чарли, чтобы он не отослал меня назад к маме, потому что от переезда ничего бы не изменилось – в каком бы месте я ни жила, меня преследовала ненависть людей. А все потому, что я могла сказать то, что они боялись услышать.
– Прошу мисс Свон к доске, – вырвал меня из раздумий мистер Баер, наш новый учитель математики, чтобы я решила пример. На этот раз обошлось без падений.
Взяв в руки мел, я задумалась над уравнением, когда из аудитории раздался насмешливый голос Майка Ньютона:
– Так трудно, Свон? Неужели твой воображаемый друг не подскажет тебе решение задачки?
Класс захохотал, и даже мистер Баер, хоть и пытался сохранить серьезное выражение лица, ухмыльнулся шутке.
– Докажи им, Белла, – проворчал появившийся рядом старый Дженкс, всегда искренне беспокоящийся за мои задетые чувства. – Зачем ты терпишь? Пусть боятся.
– Я пытаюсь быть нормальной, – пробормотала несчастно я, изо всех сил игнорируя присутствие Джея, хотя это и было невежливо по отношению к уважаемому старому человеку. – Мне осталось тут учиться всего полгода, немножко дотерпеть.
– Мисс Свон, вы решаете или болтаете? – строго одернул меня учитель.