Шрифт:
— Двести метров к югу от Стометрового озера, — сказал он Хольгеру, заглянув в кабину. — На подлёте выключи координатор.
— Помню, — отозвался Хольгер и весело хмыкнул. — Линкен обидится, что его не взяли. Он уверен, что без взрывных работ такую скважину не выкопать.
— Линкен любит взрывы, — проворчал Гедимин, опускаясь на пол и прислоняясь спиной к стене. Об инструментах можно было не беспокоиться — они были надёжно привязаны ремнями к фургону, а Хольгер всегда летал очень осторожно.
С пятачка, на который сел глайдер, Стометрового озера было не видно — только небольшой просвет между кронами деревьев. Кустарник, окружающий затопленную скважину, так и не сравнялся в росте с окрестными соснами. У озера было тихо; Гедимин, выбравшись из фургона, прислушался, но различил только шум ветра и шорох какого-то мелкого зверька в лесной подстилке. Там, где он стоял, земли было мало, и слой листьев и хвои прикрывал скалу едва ли на несколько сантиметров. Дальше начиналась материковая плита — тонкий слой осадочных пород, а под ним — истрескавшийся гранит. Смахнув полуистлевшую хвою, Гедимин постучал по камню и недовольно сощурился. «Далеко не продвинусь. По карте, рудное тело недалеко, но десяток метров вглубь придётся пройти.»
— Эй! Я думал, бурить будет твой робот, — удивлённо мигнул Хольгер, увидев, как Гедимин собирает пневмомолот и примеряется к расчищенному пятачку.
— Я подготовлю для него площадку, — отозвался ремонтник, застёгивая ремешок респиратора. Инструмент в руках загудел, завибрировал, набирая обороты. Бур уходил в камень сам, почти без усилий; Гедимин придерживал его, направляя вниз, и вспоминал, как прокладывал водопровод в лаборатории. «Зря я об этом думаю,» — вздохнул он и сильнее налёг на пневмомолот — тряска хорошо выбивала из головы лишние мысли.
Через час его сменил Хольгер, и ремонтник сходил к озеру и смыл с комбинезона каменную пыль и машинное масло. К его возвращению ничего не изменилось — бур, вдавленный в землю гусеничной платформой, медленно крошил камень, накрошенное выдавливалось на поверхность, и Хольгер, сломав несколько прутьев, сметал пыль и крошку в сторону, перемешивая с остатками лесной подстилки. Платформа дрожала и гудела.
— Он там не застрял? — спросил Хольгер, смахнув ещё одну горку каменной крошки.
— Движется, — Гедимин заглянул под платформу. — В граните не разгонишься.
Он взял немного каменной пыли и поднёс к ней анализатор. По экрану побежали строчки, одна из которых заставила Гедимина подобраться и впиться взглядом в показатели.
— Он видит уран.
— Покажи, — Хольгер посмотрел на экран и хмыкнул. — Да, видит. Несколько атомов или около того. Слишком маленький процент, чтобы подсчитать его. Но… это всё-таки уран.
— Ещё восемь метров вниз, — недовольно сощурился Гедимин. — И ты увидишь свой процент. У макак точные карты. Наверное, это потому, что их делают не макаки, а учёные.
«Оставить тут аккумулятор или разложить солнечные батареи?» — он огляделся по сторонам, выбирая освещённое место. «Или перевезти сюда РИТЭГ и прикрыть защитным полем? Мне он пока всё равно не нужен. Две скважины, непрерывная закачка… достаточно будет аккумулятора. Поставлю защитные поля и положу сверху ветки. Нужна маскировка…»
Насос и сорбционный чан лежали в подземном тайнике. До них очередь должна была дойти не раньше конца недели, и у Гедимина было ещё много времени на размышления о генераторах. Он лёг на мох — так ему был хорошо слышен гул работающего бура — положил руки под голову и посмотрел в небо. «Дроны ничего не увидят из-за этих веток,» — подумал он, глядя на кроны сосен. «Охрана тут не ходит. Надо предупредить Кенена, чтобы не трогал мою установку. Он, наверное, не поймёт, что это, если случайно наткнётся…»
Глава 31
«Почему Герберт и Майкл всё время напоминают мне о технике безопасности? Я и так её соблюдаю. Даже слишком тщательно,» — думал Гедимин, спускаясь с крыльца информатория на площадь. «Странные существа эти люди…»
Хольгер ждал за углом, нетерпеливо измеряя шагами торцовую стену. Гедимин, поравнявшись с ним, увидел на стене цепочку вертикальных царапин. Что-то оставило на ней неглубокие следы, очень похожие по очертаниям на центральные элементы сарматских букв. «Бей мутантов?» — сузил глаза Гедимин, распознав некоторые символы. Скорее всего, их рисовали писчим пером; краску роботы-уборщики стёрли, но царапины от наконечника остались. «Старая надпись. Новых давно не видно. Хорошо.»
— Не слышал о патрульных в карантине? — тихо спросил он у Хольгера, когда они вдвоём направились к магазину Грегори. — Они заболели?
Сармат-инженер пожал плечами.
— Насколько я знаю, ни у кого эа-мутация не подтвердилась. Некоторых уже выпустили. Думаю, это неплохо. Эпидемия тут никому не нужна.
Гедимин кивнул. «Им повезло. Или никакой эа-мутации вообще не было,» — думал он. «Интересно, что сделали с тем… мутантом-убийцей.»
Несколько сарматов-венерианцев стояли у магазина, по очереди прикуривая от зажигалки. Гедимин учуял горьковатый запах горелой органики и растительных смол и хмыкнул.