Шрифт:
– Можно ознакомиться?
Я вытащил оружие из кобуры, протянул капитану. Кейт таки умудрилась вчера за несколько часов, что я пытался уснуть, реализовать большую часть моих задумок, благо, ещё и конструкция револьверов была чуть сложнее топора, что значительно ускорило процесс модернизации.
Хвалис с задумчивым видом провёл пальцем по вытравленным рунам, погладил спинку рубина в рукояти.
– Я чувствую магию, но не могу конкретно сказать, какие функции она тут выполняет, - капитан вернул мне оружие.
– Кейтерра сделала контуры инерционного и шумоподавления, плюс под камнем встроен какой-то хитрый механизм, подзаряжающий всю конструкцию и сбрасывающий собранную энергию в накопитель в автоматическом режиме. Магию тянет из окружающей среды. Теперь, чтобы стрелять из него, нет необходимости в усиливающих эликсирах, риск выбить себе суставы или порвать мышцы заметно снизился.
– Ого, - выдохнул капитан, с уважением глядя на оружие, - очень талантливая девушка. Поздравляю с такой ценной и очень редкой находкой.
– Благодарю, капитан, - кивнул я в ответ, попутно пытаясь сообразить, не ляпнул ли чего лишнего, что может сослужить плохую службу в дальнейшем.
– Она действительно настоящая жемчужина.
Хвалис поднялся из-за стола, двинулся к двери.
– Пожалуй, лично сопровожу вас, заодно и познакомлюсь с твоей подопечной.
– Она как раз должна была вернуться от старого хозяина. Обещала ждать внизу.
– Ну, если ещё не подошла, посидим, подождём, делов-то.
Хозяин барин, так что мне не оставалось ничего, кроме как последовать за ним.
Кейт мы нашли у фонтана напротив входа, кицунэ самозабвенно развлекалась игрой с чем-то, отдалённо похожим на йо-йо. Жужжащий аппарат на тонкой струне выписывал сумасшедшие пируэты, ластился к девушке, словно живой, и полностью игнорировал своим движением все законы физики. У ног девушки покоился небольшой саквояж, оборудованный широкой лентой ремня. Это она на горбу его тащила, что ли?! Сильна, милаха, сильна.
Я чувствовал, как Хвалис любуется отточенными движениями кицунэ, и в этом полностью его понимал. Старенькое, но очень красивое платье, полуботинки на толстой подошве, небесно-синие ленты в волосах и на хвосте, и даже наручи-инструментарии гармонировали с общей картиной. Кицунэ практически пританцовывала на небольшом пятачке, заставляя игрушку творить просто настоящие чудеса. Заметив нас, Кейт ойкнула, резко дёрнула руку, и йо-йо, зигзагообразно поднимающийся вверх, с металлическим лязганьем влип в ладошку артефактора.
– Прошу прощения, задумалась, - смущённо произнесла Кейт, снимая с кисти какое-то подобие митенки, обшитой металлическими чешуйками.
– Впечатляет, - хором выдохнули мы напару с капитаном.
Девушка улыбнулась:
– Правда? Никогда не замечала.
– Кейт, знакомься, капитан Хвалис, отряд "Ха-Тонг", капитан - это Кейтерра, артефактор, красавица и просто замечательная девушка.
Кицунэ коротко поклонилась, Хвалис не остался в долгу.
– Насколько я смог понять объяснения леди Кайны, с мастером Керуко вы не желаете иметь никаких общих дел, так?
Кицунэ несколько насторожено кивнула.
– Клановые обязательства есть?
– Формально - никаких.
Хвалис почесал подбородок:
– А неформально?
– А неформально, - встрял я, - на девочку оказывают очень сильное психологическое давление вкупе с применением насилия. И, если у Анклава в лице Департамента внешней разведки и территорий нет желания упустить артефактора с очень редким Даром, то я бы попросила за ней приглядывать.
– Вот даже как, - капитан задумчиво потёр переносицу, в маслянистой тьме глаз мелькнуло понимание.
– Давление со стороны клана или конкретного представителя?
Кейтерра кивнула:
– Ге-ри.
– Насколько понимаю вашу иерархию, ге-ри - муж с полной властью?
– кицунэ снова кивнула, а Хвалис помрачнел: - С этим будет сложно... Но, думаю, ничего неразрешимого нет.
"Тынь-дынь!" - звякнула внезапная идея в моей голове:
– Капитан, а могу я нанять Кейтерру в качестве своего постоянного помощника?
Хвалис заговорщически улыбнулся:
– А тебе палец в рот не клади, леди Кайна. Можешь. И да, в таком случае юная леди, - кивок в сторону Кейт, - получит все права и обязанности, свойственные вольному изыскателю при Департаменте.
– Это освобождает от клановых претензий?
– Нет, - ответила Кейтерра, улыбнувшись с робкой надеждой, - не освобождает. Но ге-ри перестаёт быть мужем-хозяином. Власть любого разумного заканчивается там, где начинаются интересы Анклава.
– То есть, в данном случае, интересы представлены Департаментом и мной лично?
Кейт кивнула.
– Мастер Керуко имеет внутриклановый статус ниже моего ге-ри, и потому подчиняется любой его воле. А в случае долгосрочного найма вне владений клана - Генно должен лично договариваться с моими нанимателями в случае, если имеет какие-либо претензии ко мне лично или к фронту работ в целом.