Шрифт:
Когда Джейк разъединил их, она повернулась к нему, и ее лицо выразило удивление, мгновенно сменившееся счастливой улыбкой, вспыхнувшей помимо ее воли. Он кивнул своему другу и обнял Лейси за талию, сильно прижав ее к себе. Его рука отдавала свое тепло ее обнаженной спине. Она расслабилась и прильнула к нему, обняв рукой за шею.
— Ты сводишь меня с ума в этом платье, — сказал он тихо, продолжая двигаться с ней в такт музыке.
Лейси улыбнулась ему соблазнительной улыбкой.
— Почему? — спросила она, прижимаясь к нему.
— Ты даже не носишь бюстгальтер, — это что, еще одна черта твоего свободного калифорнийского образа жизни?
Она засмеялась тихим грудным смехом.
— Джейк, я могу назвать пятерых женщин в этом зале, которые тоже не носят бюстгальтеры. Это что, пример распущенности в тропиках?
Даже если его лицо и хмурилось от ее слов, его рука вытворяла удивительные вещи на ее спине. Его пальцы были теплыми и твердыми, они скользили мягкими круговыми движениями вдоль ее позвоночника, ее обнаженная кожа была гладкой на ощупь, как шелк, под его прикосновением. Она тесней прижалась к нему, и с его лица исчезло напряженное выражение.
— Я познакомилась со множеством милых людей. Спасибо, что ты пригласил меня, — сказала она, улыбаясь ему, отважившись запустить пальцы в густые волосы у него на затылке. — Кайл — очень приятный человек.
— Он женат, — коротко сказал он.
— Да, я знаю — на Линн. Она мне тоже понравилась.
На какую-то долю секунды Лейси увидела, как по его лицу скользнуло выражение… Да, похоже, тоски. Оно промелькнуло так быстро, что она подумала, ей показалось. С какой стати Джейк Уэйнрайт будет тосковать по чему-то?
— Им повезло, — вот и все, что он сказал. — Если тебе хватит знакомств, поехали домой. Я обычно не бываю на приемах, которые устраивают мои родители.
— Поэтому-то твоя мама и подумала, что я твоя подружка? — поддразнила она, придя к такому выводу на основании рассказов миссис Уэйнрайт, услышанных в этот вечер.
Джейк сжал ее руку в своей и отвел к дальней стене комнаты, подальше от танцующих пар.
— Ты не моя подружка, и если моя мать так считает, я скоро ее разуверю. Вот на что ты рассчитывала все это время, не так ли? Ты решила попробовать такой ход. Для тебя это все игра, развлечение. Играть с чувствами одного, потом переходить к флирту со следующим. И наконец, найти кого-нибудь, у кого больше денег, и заловить его!
Голос Джейка был низким и хриплым, его глаза сверкали, и пальцы так сильно стиснули руку Лейси, что у нее на глазах выступили слезы.
Он негодовал. Она лишь пошутила по поводу его матери. Может быть, здесь скрывалось больше правды, чем она думала?
— Джейк, прости, я не хотела рассердить тебя… Мне больно! — Она осторожно потянула свою руку. — Джейк, я не Элизабет. Не включай меня в ту же категорию людей. Что случилось с тобой в прошлом, то случилось, но не думай, что я такая же. Я совсем другой человек.
Он глубоко вздохнул, заметив, наконец, и слезы в ее глазах, и то, что до сих пор крепко сжимает ее руку.
Он поджал губы.
— Я ухожу. Если хочешь, чтобы я подвез тебя домой, пошли. Если один из тех, кого ты сегодня завоевала, провожает тебя домой, скажи мне.
— Я никого не завоевала. Я поеду с тобой, — сказала она, старательно осушая слезы и часто моргая. Сам же привел ее сюда, чтобы познакомить с другими людьми — с другими мужчинами, как он сказал. А теперь ведет себя так, как будто она совершила проступок, разговаривая с теми, кому он хотел ее представить. Что с ним происходит? Уж не ревность ли его мучает? Лейси тут же отогнала эту мысль. Это было слишком невероятно.
Джейк отпустил ее и направился к выходу. Лейси изобразила приятную улыбку на лице и медленно последовала за ним, помахав рукой на прощанье нескольким из ее новых знакомых.
Линн догнала ее как раз в прихожей.
— Уже уходите? — спросила она.
— Да. Надеюсь, соберемся как-нибудь вместе, — сказала Лейси.
— Конечно, я позвоню тебе. У меня есть номер телефона твоего дома: Элеонор давно дружит с моей мамой. Мне было приятно познакомиться с тобой, Лейси.
Лейси нашла хозяйку и хозяина дома и попрощалась с ними.
— Когда мы снова встретимся, дорогая? — спросила Сэлли Уэйнрайт, обняв ее на прощанье.
— Не знаю. Но я позвоню до отъезда домой. — Пусть Джейк сам все объяснит матери; Лейси захотелось поскорее уйти.
Он вызвал машину, ее подали как раз в тот момент, когда Лейси, выйдя на крыльцо, догнала его. Она заспешила, увидев, что он вышел с плащом в руке. Гроза, по-видимому, стихла; моросил слабый дождь. Она неуверенно улыбнулась, догнав его, но он не ответил. Не говоря ни слова, помог ей сесть в машину, и они отправились домой.