Шрифт:
После переправы нам с Троком придётся час-другой терпеливо восстанавливать запасы маны в двуногих и четырёхногих костяных химерах.
Для переправы, опасаясь неожиданного удара из фургона, я выбрал место в пятнадцати метрах от него. Здесь вода местами доходила до горла и не опускалась ниже, чем до середины живота. Скелетоны несли ранцы с амулетами на вытянутых вверх руках, второй парой держались за шест, который каждый из них срубил в ближайших зарослях по моему приказу.
Хуже всего пришлось волках и гончим, ну, и львам до кучи, которых вода скрыла с головой. В таком положении они могли легко потерять ориентацию, потому пришлось изворачиваться, придумывать нечто, что поможет не растерять свежеиспечённое пополнение, на которое у меня были серьёзные финансовые планы.
И придумал, точнее, Трок предложил снять с ранцев ремни, пока они были не нужны, и приказать химерам держать их зубами, создав эдакий паровозик. Ремни было жалко резать, кто мне потом пришьёт их обратно при отсутствии ниток и иголок? Но идея была хорошая, и потому я ей воспользовался, только вместе ремней химеры при переправе сжимали клыками толстые палки.
Худо-бедно, но мы перебрались через реку. Не потерялась ни одна тварюшка, и не намок ни один из амулетов, которые я вёз на продажу.
Когда мы с Троком построили свой отряд в походных порядок и собрались уйти подальше, подыскать хорошее тихое место, где проведём лечение" своих питомцев, полог на фургоне слегка отдёрнулся в сторону и в образовавшейся щели показалась голова пожилой женщины в шапочке, очень похожей на меховой треух, только из парчи и шёлка.
– Господа, прошу простить меня за недоверие, - произнесла она хрипло.
– Я убедилась, что вы честные люди и вам не нужны ни мы, ни наше добро. Прошу простить за недавнее недоверие.
Мы с Троком переглянулись, синхронно пожали плечами.
– Мы понимаем вам, миледи, - ответил я ей.
– Вам помочь выбраться из воды?
– Если вас это не затруднит, милостивый господин.
Женщине на вид было за пятьдесят. Невысокая, но толстая, как квашня. Плюс, объёмов ей добавляли пышные одежды. Кроме неё за тентом пряталась симпатичная девушка лет семнадцати на вид, с двумя длинными светло-русыми косами, голубыми глазами и небольшой россыпью веснушек на переносице и под глазами на щеках.
Сначала нам с Троком пришлось вновь забираться в воду и перенести на плечах обеих дам. Причём, мне досталась старуха, так как её бы щуплый "пушкин" обязательно уронил бы в воду. Потом пришлось из конской упряжи и верёвок, обнаруженных в фургоне, мастерить лямку для скелетонов и химер. И ещё целый час провести на берегу, чтобы вытащить из воды тяжеленный фургон. Там и было-то около десяти метров до берега, но сильное течение то и дело разворачивающее фургон, увязшие глубоко в песчаное дно колёса показали себя достойными соперниками.
– Вдова, баронесса Тилина Рогол, моя дочь - баронетта Марита Рогол, - представилась сама и представила свою спутницу женщина.
– Старший чародей тёмной магии Антон Ростовцев, поданный королевства Ардан, - слегка поклонился я.
– Подмастерье тёмной магии Трок Альфеос младший сын лэрда Альфеоса из Драконовых гор, подданный королевства Ардан, - отбарабанил Трок, при этом не сводя пламенного взгляда с девушки.
– Что с вами произошло, баронесса?
– поинтересовался я.
– Местность тут не самая тихая, полдня пути отсюда по тракту на нас напала стая варгов. Вам повезло, что они не дошли до вас.
– Слава богам, что этого не случилось. И чтобы демонам, по вине которых с нами приключилась неприятность, в Бездне ладана под хвост насыпали, - ответила Тилина.
– Лошадь убил молниевый угорь прямо на середине брода. Обычно они любят глубокие места, а тут...
– женщина вздохнула и продолжила.
– Может, раненый был или старый, вот и прятался здесь от врагов, а тут наш фургон появился, и угорь напал.
Я чуть вздрогнул, когда узнал про опасность, что угрожала в воде недавно мне и Троку, хотя, мы со всех сторон, считай, скелетонами и химерами были окружены, они бы приняли на себя первый удар. Уф, хорошо, что всё обошлось.
– Вы были одни?
– Нет, повозкой управлял Стик, возница и охранник. Он, сначала отвязал лошадь и пустил её по течению, чтобы мертвечина не привлекала к повозке хищников, а потом пошёл за помощью.
– Далеко?
– В наше поместье. До него пять часов пути от брода, расположено в стороне от главного тракта, но дорога к нему хорошая.
– А случилось это несчастье?..
– Утром, - и тяжело вздохнула.
– Стик уже должен был дойти до поместья и вернуться с подмогой, боюсь, что с ним случилась беда... в нашей местности уже пару месяцев начали шалить лихие люди, и сил нет, чтобы с ними совладать. Бархал, жених Мариты обещался извести их со своим отрядом, да нет у него времени пока что. Стика могли остановить только эти душегубцы.