Шрифт:
– Что сделать?
– жалобно спросила Полина.
Учёный растеряно развёл лапами:
– Говорю же, не знаю. Придётся возвращаться к Баюну. Может, у него какие-нибудь инструкции есть...
Глава 3
Всю обратную дорогу Матвей ворчал, что не понимает, зачем надо было убегать и прятаться, если всё равно приходится возвращаться. Учёный кот сначала отмалчивался, но потом признался, что испугался.
– Баюн страшен в гневе!
– сказал он.
– Сожрать не сожрёт, но покалечить может. Ему и так за открытие портала влетит, а если бы узнали, что он отлучился и кто-то совершил переход... Б-ррр! Кстати, посидите пока в кустах. А я осторожненько разведаю обстановку. Если представитель Конклава ушёл, пойду сдаваться.
– Может, лучше не надо его беспокоить?
– предложила Полина, с опаской поглядывая на избушку.
– Как же?
– удивился Ученый.
– Разве вы не хотите вернуться домой?
– А разве Баюн не сообщит о нас в Конклав?
– вдруг спросил Матвей.
В этот момент из избушки выплыло нечто, напоминающее кусок сыра. Сыр причудливо менял свои очертания, - как будто булькал от возмущения. Приглядевшись, Полина поняла, что он лежит в большой мышеловке. Вслед за сыром на крыльцо вышел Кот-Баюн. Он почтительно кланялся, прикладывал правую лапу к сердцу и кивал головой, словно признавая все свои ошибки.
Учёный жестами умолял хранить молчание, и Полина чуть не лопнула от любопытства, пока сыр не растворился в воздухе.
– Это и есть представитель Конклава, - объяснил кот, не дожидаясь её вопроса.
– Одна из разновидностей антихалявы. Называется "Бесплатный сыр бывает только в мышеловке". Всё, теперь я пойду.
– Я спрашивал, узнает ли о нас Конклав?
– напомнил ему Матвей.
– Эй, Учёный!
– послышалось с крыльца.
– Где ты там прячешься? Давай, заходи! Больно не будет!
Кот закатил глаза, справедливо опасаясь хорошей взбучки, но прежде, чем уйти, быстро ответил Матвею:
– Нет, если только вы сами этого не захотите. Или если Баюн не сможет вас вернуть.
Учёный скрылся в избушке, и наступила тишина. Полина думала, что Баюн снова начнёт орать, но из открытого окна не доносилось ни звука. Матвей тоже молчал, и тогда она предложила снова подкрасться поближе и послушать, что происходит. Несмотря на уверения кота, что всё будет хорошо, на душе у неё было неспокойно.
– Как хочешь, - равнодушно произнёс Матвей.
– А ты?
– настороженно спросила она, наблюдая, как он поправляет одежду и стряхивает с неё налипшую грязь, сухие иголки и прошлогодние листья.
– Я ухожу.
– Куда?!
– Куда-нибудь, - он пожал плечами.
– Если кот не наврал, то этот мир такой же, как и наш. Думаю, и для меня здесь найдётся местечко.
– Ты решил остаться здесь?!
Полина не поверила своим ушам. Конечно, было бы заманчиво ненадолго задержаться и познакомиться с теми, кого она привыкла считать всего лишь героями сказок. Но остаться здесь навсегда? Нет, такого у неё и в мыслях не было! Она даже боялась себе представить, что будет, если ей не удастся вернуться домой, к родителям.
– Нет-нет! Ты не можешь...
– Почему?
– перебил её Матвей.
– Почему не могу? Ты же слышала, здесь живут люди.
– Да, но как ты их найдёшь? Посмотри, вокруг лес! Ты пойдёшь один? Без еды и воды? Без тёплой одежды? А существа, которые здесь живут? Ты даже не знаешь, как они выглядят!
Полина горячилась, изо всех сил стараясь убедить Матвея остаться. Она размахивала руками и почти кричала, не замечая, что в окне избушки показались две кошачьи головы. Оба кота внимательно прислушивались к тому, что происходит в кустах.
Матвей немного опешил от такого натиска. Он не ожидал, что маленькая девочка может быть такой разумной и убедительной. Но всё же он сказал:
– Зато отец никогда не найдёт меня.
В глазах Полины блеснули слёзы.
– Неужели в нашем мире нет никого, кто бы ждал твоего возвращения? Неужели никто не будет по тебе скучать? Неужели твой отец совсем тебя не любит?
– в отчаянье воскликнула она.
Матвей не успел ей ответить, потому что откуда-то сверху послышался весёлый мальчишеский голос: