Вход/Регистрация
Молочник
вернуться

Абрамов Владимир

Шрифт:

– Где они?!
– завопила Амбридж.

– Кто они?
– сделал я придурковатое лицо.

– Не глупи, Криви, - взвизгнула Амбридж.
– Где твои подельники?!

Профессор ЗОТИ стала надвигаться на меня, её лицо перекосило от источаемой злобы.

– Тут нет никого, только я и мой СЫ-Ы-Ы-Ы-Р!

От безумного возгласа Амбридж отшатнулась и покосилась на сырную пирамиду.

– Что, Мерлин подери, тут происходит?
– завизжала она.
– Откуда тут сыр? Тут должны быть нарушители.

– Профессор Амбридж, вам плохо?
– тихо спросил я, заглядывая в глаза женщины сверху вниз. Поправив очки, продолжил: - Может, вас проводить к мадам Помфри? Тут кроме меня никого нет.

– Нарушитель, ты пойдёшь со мной к директору, - злобно воскликнула Амбридж.
– Ты признаешься, где твои дружки или вылетишь из Хогвартса.

– Кто нарушитель? Я нарушитель?!
– округлить глаза и изобразить крайней степени удивление, не составило труда.
– Что вы, профессор Амбридж, я ничего не нарушал... Всего лишь варил сыр. Нигде в правилах и декретах нет запрета на варку студентами сыра.

Я погасил горелку под котлом, в несколько шагов приблизился к разъярённой Амбридж и протянул ей здоровенный белый кусок сыра, который держал в левой руке.

– Вот, профессор Амбридж, попробуйте сыр, он великолепный!
– стал я потрясать молочным продуктом перед носом профессора.

– Заткнись!
– завопила Амбридж и ударом по руке выбила сыр.

Я с печалью во взгляде, словно при просмотре финальной сцены "Хатико", проводил упавший на пол продукт.

– Не-е-е-т!
– театрально простонал я.
– Это был отличный сыр, - по щеке скатилась скупая мужская слеза.
– Спи спокойно, павший товарищ, я запомню тебя демократом!

Амбридж схватила меня за шиворот, резко встряхнула и потащила в сторону директорского кабинета.

– Мерлин! Этот очкарик совсем шизанутый!
– отшатнулся с нашего пути Драко Малфой.
– Не просто так его тренировал Шизоглаз.

– Давайте возьмём сыра, - предложил Гойл.

– Грегори, ну его нафиг!
– пробасил Крэбб.
– Бешеного Криви даже василиск не пронял, он за свою молочку тебя с потрохами сожрёт. Лучше пошли отсюда...

– Винсент прав, - сказал Драко, - нечего трогать вещи грязнокровки, а то запачкаешься.

Дамочка в розовой одежде держала меня крепче охранника в торговом центре, когда в прошлой жизни попытался украсть бутылку водки.

– Летучая шипучка, - сказала Амбридж.

Каменная горгулья отскочила в сторону, стена за ней разошлась, и мы ступили на движущуюся винтовую лестницу. Когда добрались до двери с молотком в виде грифона, Амбридж не дала себе труда постучать - не выпуская меня, она сразу же устремилась внутрь.

В кабинете было полным-полно народу. Дамблдор с безмятежным видом сидел за своим столом, соединив вместе кончики пальцев. Профессор Макгонагалл застыла рядом с ним - на лице её было очень напряжённое выражение. Корнелиус Фадж, министр магии, покачивался с пятки на носок перед камином, явно весьма довольный сложившейся ситуацией; Кингсли Бруствер и приземистый колдун с жёсткими, очень короткими волосами - стояли по обе стороны двери, точно стражи. Бруствера видел лишь однажды в лавке Олливандера, но запомнил его. С пером и тяжёлым свитком пергамента наготове, маячила конопатая, очкастая фигура Перси Уизли.

Сегодня портреты прежних директоров и директрис не были спящими. Все они глядели на собравшихся серьёзно и внимательно. Когда я появился в их поле зрения, некоторые из них метнулись в рамы к соседям и что-то быстро зашептали им на ухо.

Когда дверь за нами захлопнулась, Амбридж ослабила хватку, и мне удалось освободиться. Корнелиус Фадж воззрился на меня с мстительным удовлетворением.

– Так, - сказал он.
– Так-так-так...

– Директор, что за произвол?
– воззрился я на Дамблдора.
– Я ничего не нарушал, а профессор Амбридж испортила сыр, который я оторвал от самого сердца и хотел ей подарить, к тому же была необоснованно жестокой, наставила синяков, пока вела к вам.

Никто не ожидал подобного от студента. Фадж от удивления потерял дар речи. Дамблдор ухмыльнулся и в очках-половинках отразился блеск.

– Мистер Криви, как вы разговариваете с директором?
– гневно отчитала Макгонагалл.

– Погоди, Минерва, - мягким тоном оборвал заместительницу Дамблдор.
– Мисс Амбридж, расскажите нам, зачем вы привели к нам этого студента?

– Я поймала его в Выручай-комнате, где заседают бандиты, нарушающие декреты министерства, - сказала Амбридж. В её голосе прозвучала нотка неприличного восторга, она упивалась своим превосходством.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: