Шрифт:
– О чём вы? – хриплым от волнения голосом проговорила Линда.
– О Катрин Клойс.
Трясущейся рукой набросив цепочку на дверь, Линда щёлкнула замком. Она понимала, что цепочка ни от чего не страхует, но в некоторые моменты даже что-то лучше, чем ничего.
– О чём вы говорите?
Но в лишних словах не было нужды. Как только Линда открыла дверь, она и сама увидела, что Кинг держал на руках Кэтти и та, судя по всему, была либо мертва, либо в отключке.
– Что вы с ней сделали?! – едва ли не взвыла Линда в тревоге и ярости.
Затем, чтобы услышать спокойно в ответ:
– Не поверишь – ничего. Я нашёл её уже в таком состоянии в Хрустальном доме.
– В Хрустальном доме?! Думаете, я поверю, что среди ночи вы потащились в такую даль? Просто так?
– Вообще-то мне глубоко плевать, во что ты там веришь, – в том, что он говорит правду, у Линды не было ни малейшего сомнения. – Но я поехал туда вовсе не просто так. У меня был план – свернуть шею госпоже Элленджайт.
– И что? Свернули? – с надеждой покосилась на него Линда.
– В этом больше нет нужды.
– То есть?..
– Открой дверь. Не то, чтобы девушка много весила – некоторые вещи скорее громоздки и неудобны, чем по-настоящему тяжелы, – но я бы предпочёл избавиться от своей ноши.
Со вздохом Линды распахнула дверь полностью, пуская волка в овин. Кинг, перешагнув порог, мгновенно оценил обстановку и верно наметил направление.
Через мгновение он сгрузил бесчувственное тело Катрин на диван. Линда едва успела подложить ей подушку под голову.
Лицо Катрин выглядело бескровным, но спокойным – совсем как у мёртвой.
– Что ты с ней сделал? – повторила Линда вопрос, разворачиваясь к Кингу, гневно сжимая кулаки.
– Я всё уже рассказал. Не вижу смысла в том, чтобы заходить на второй кнур.
– Нет, подожди…
– О! Даже так? – с издёвкой протянул Кинг, но, видимо, и в самом деле он не только выглядел, но и чувствовал себя усталым, потому что привычного ядовитого азарта за его словами не слышалось. – Вот уж никогда бы не подумал, что ты станешь меня задерживать?
– Не дольше необходимого, – передёрнула плечами она, поплотнее запахивая на себя расходящийся на груди халат. – Я просто хочу понять, что случилось?
Кинг смерил её взглядом, едва заметно приподнимая бровь в характерной для него, привычной мимической игре:
– Я бы охотно помог, но… я сам не в курсе. Всё, что увидел я – видишь и ты.
– Но как Катрин оказалась в Хрустальном доме?
– Как и большинство других людей, полагаю. Использовала автомобиль, чтобы добраться. Пешком идти далековато.
– Но не могла же она пойти туда на ночь глядя?
– А чтобы ей помешало? Или, хочешь сказать, причин не было для столь позднего визита? Возможно, прознав о романе своего благоверного с его сестрой, захотела во всём убедиться воочию, так сказать?
– И что? Убедившись, впала в кому? Сильно в этом сомневаюсь. Ладно, перезвоню Альберту и разузнаю причину.
Лицо Кинга заострилось, взгляд был пронзительным и, если Линда читала верно, грустным.
– Буду удивлён, если дозвонишься.
Линда почувствовала, как сердце начинает биться медленней:
– Что вы хотите сказать?.. – вопрос давно перестал быть оригинальным, но всё равно вертелся на языке.
А от ответа Кинга Линда опешила.
– В Кристалл-Холле горел склеп, – сказал он.
– Склеп? – Линда уставилась на Кинга, как на сумасшедшего. – Я не понимаю…
– Оно и к лучшему. Я, к сожалению, догадываюсь, но не то, чтобы стал от этого счастливей.
– Я по-прежнему… – Линда осеклась, наткнувшись на твёрдый, отстраняющий взгляд. – Вы считаете, что Альберт погиб? Вы на это намекаете?
– Намекаю? Да я говорю открытым текстом! Послушай, Линда Филт, в некоторые подробности лучше не вникать. Так психика, жизнь и репутация сохраняются гораздо лучше, чем, когда лезешь в поисках приключений на пятую точку на каждую встречную ёлку.
– Можно мне самой решать за себя? – холодно процедила она сквозь зубы. – Не спорю, существуют люди, предпочитающие закрывать глаза на правду, но ко мне это не относится. Я хочу её знать. Всегда!
– Да. Увы! Это у тебя в крови и не лечится.