Вход/Регистрация
Джекс
вернуться

Минден Инка Лорин

Шрифт:

У меня в горле встает ком. Этот Джулиус, кажется, не очень приятный товарищ, не важно мальчишка он или нет.

— Почему Соня доверяет нам?

— Я тоже хотел бы это знать.

Когда Джулиус снова подходит к решетке, я цепенею.

— Мне жаль, что Седрик умер, но война требует жертв. — Голос молодого человека звучит мягко, и это немного успокаивает меня.

Только Джекс не может сдержать темперамент и рычит:

— Война закончилась восемьдесят лет назад!

Восемьдесят лет назад упали цезиевые11 бомбы. Последняя великая война народов загрязнила Землю радиацией, и выжившие создали автономные защитные города.

— Речь не о той войне. Я говорю о войне, которую вы ведете с нами и с аутлендерами, — отвечает Джулиус, в этот раз с раздражением. — То, что предшествовало взрыву бомб добавило масла в огонь. Наши деды выстроили Уайт-Сити, а в благодарность их вышвырнули в отравленный Аутленд. В городе можно было жить только здоровым людям. Это справедливо? А теперь правящий режим хочет убить их всех.

Джекс бросает на него острый взгляд:

— Только тех, кто пытается проникнуть в город.

Ситуация всё больше накаляется. Хорошо, что Джекс связан и сидит в камере — он выглядит так, словно хочет вцепиться Джулиусу в горло.

Молодой человек зло смотрит на нас обоих.

— Нет, вы отравляете их воду и присылаете смертельные медикаменты!

О чем он говорит?

— Кто отравляет воду? — спрашивает Джекс, выглядя при этом удивленным. — Ты просто хочешь увести разговор от того, что вы убили моего брата!

— Нет! Граната была не наша.

— Невероятно! — Глаза Джекса сужаются до размера щелочек. — А чья же тогда?

— Это была одна из ваших моделей. Кто-то из ваших знал, что Седрик хочет перейти на другую сторону. Это было запланировано давно, мы просто ждали подходящего момента.

— И Сед хотел взять тебя с собой, Джекс, — добавляет Соня. В ее темных глазах видна печаль.

Джекс, фыркнув, откидывается на спину.

— Ну, вот теперь я здесь. Вы знаете, кто его убил?

Джулиус качает головой:

— К сожалению, нет.

— У меня на хэндикоме есть изображение убийцы.

Глаза предводителя округляются, а затем он широко улыбается, и внезапно становится похож на ребенка, которому преподнесли подарок.

— Тогда мы должны это увидеть. — К счастью, он снова владеет собой. — И, думаю, нам будет о чем поговорить.

* * *

Поскольку хэндиком оснащен биометрическим сенсором, пользоваться им может только Джекс, поэтому полчаса спустя мы сидим в своего рода комнате для допроса: мы с Джексом рядом, а Джулиус напротив нас. Нам снова завязывали глаза, когда вели вверх по лестнице. Теоретически, мы должны уже быть на поверхности.

— Где мы? — спрашивает Джекс. Как и я, он оглядывает маленькую комнату, но в ней нет ни одного окна. Повсюду стоят большие белые матерчатые мешки, а кроме них только стол и несколько стульев.

— В нашей штаб-квартире, — отвечает Джулиус и приказывает одному из как минимум десятка охранников освободить руки Джекса. Затем охранник остается стоять позади Джекса с оружием на изготовку.

Джулиус сует Джексу в руку хэндиком, и тут же появляется изображение убийцы Седрика.

Стоило предводителю увидеть картинку, он откидывается на спинку стула и проводит рукой по лицу.

— Мы знаем его.

— Что?! — Джекс подается вперед и сжимает кулаки. — Кто он?

— Тони Грир, марионетка сенатора Фримена. Мы подозревали его, но у нас не было доказательств. Ты уверен, что именно он убил твоего брата?

— В этом нет никаких сомнений. Я видел, как он заходил в больничную палату! — Он вскакивает, но охранник, стоящий позади него, толкает его обратно на стул.

— Как мне добраться до этого ублюдка? — рычит Джекс.

Меня пугает гнев, написанный на его лице. Он мужчина, жаждущий мести. В нем так много злости. А как я повела бы себя в его ситуации? По меньшей мере, потребовала бы справедливости, но если сенат — наш оплот права! — замешан в этом деле, справедливости быть не может.

— Почему режим стал преследовать Седрика? — спрашиваю я, но Джулиус не обращает на меня внимания.

— Что он тебе рассказал? — спрашивает он Джекса.

— Не многое. Он умер до того, как успел мне довериться.

— Значит, ты действительно не знаешь, что Седрик должен был отравить воду?

— Нет! — Джекс откидывается на спинку стула, его рот открывается от удивления.

Меня также эта новость поражает, словно удар.

— Седрик получил секретное задание от сенатора Фримена. Ему следовало установить в трубах ампулы с ядом. Вероятно, лакей Фримена должен был в любом случае убить Седрика после выполнения задания. Сед подозревал это.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: