Шрифт:
Он повернулся к ней и прищурился:
— Ты полагаешь, что я тебя обманываю?
— Я этого не говорила!
— И лучше не говори. На данный момент мы в расчете. Я уже вложил кучу моих собственных денег в тебя. А то, что ты заработала, находится на хранении. Когда-нибудь у тебя скопится кругленькая сумма.
— Я бы не отказалась от некруглой суммы, но сейчас.
Он чуть улыбнулся:
— И что бы ты купила? Туфли?
— Уроки вождения!
Он рассмеялся, словно она пошутила.
— Мне нужно сделать еще несколько звонков. — Он отправился в свой кабинет. — Читай сценарий! Кто знает, тебе может понравиться чечетка.
Это прозвучало как завершение спора. Абра почувствовала тяжесть своих оков. Она не сможет выбросить этот сценарий, даже если очень захочет. Ведь она передала ему права на свою жизнь. И теперь принадлежит Франклину.
Хорошо, что он ее любит. Или она так думает. Во всяком случае, он не бросит ее на произвол судьбы и не уйдет к другим женщинам, как сделал Дилан. Франклин не собирается разбить ей сердце и разрушить жизнь. Как раз наоборот. Расстроенная Абра велела себе прекратить ныть и жаловаться. Она провела руками по волосам, завязала конский хвост, встала и порылась в кухонном ящике, там должна быть резинка от утренней газеты. Наконец она уселась на диван, скрестив ноги, и принялась читать сценарий.
Франклин вернулся в комнату.
— А это что? — Он решительно подошел и схватил ее. Перепуганная девушка отпрянула. А он подцепил пальцем резинку и сорвал ее, вырвав вместе с ней несколько волосков. Абра вскрикнула от боли, а ее волосы разметались по плечам.
— Что за глупые шалости? — Он смотрел на нее сверху вниз.
Она подняла глаза и пришла в ужас от силы его гнева.
— Я вовсе не шалила. — Первый раз за все время она стала просто Аброй.
* * *
Ученики средней школы Томаса Джефферсона 1950 года выпуска собрались в отеле «Хейвен». На встречу смогли прийти семьдесят восемь человек, а организовали ее Брейди и Салли Студебекер, Генри и Би Би Гримм и Джошуа, все они неделями вели расследование, отыскивая своих бывших одноклассников. Со дня их выпуска прошло всего семь лет, но они решили, что пора им всем собраться. Салли и Би Би хотели торжественный ужин с балом. Брейди, Генри и Джошуа предлагали устроить пикник в парке Риверфронт.
В конце концов они пришли к компромиссу — буфет и танцы в отеле с местным диджеем.
Большинство из тех, кто не жил в городе, приехали за несколько дней и остановились кто у родителей, а кто в отеле. Джанет Фулсом и ее муж, Дин, приехали на машине из Центральной долины. Стив Митчелл привез свою семью из Сиэтла. Он и его жена сказали, что они впервые куда-то выбрались, с тех пор как у них родилась двойня, родители Стива любезно согласились посидеть с детьми в этот вечер. Лэйси Гловер вышла замуж за агента по недвижимости из Санта-Розы и ожидала пополнения через два месяца.
Джошуа увидел Дейва Аптона, когда тот входил в зал с женой.
Он не ответил на приглашение, но все-таки приехал, когда вечер был в самом разгаре. Дейв выглядел как истинный процветающий бизнесмен: в темном костюме, белой рубашке и галстуке. Ему только не хватало черного портфеля. Он обнимал за плечи жену, стройную блондинку в простом черном платье. Дейв огляделся, словно кого-то искал. Когда их взгляды встретились, Джошуа улыбнулся и поднял руку в знак приветствия. Дейв наклонился к жене и что-то ей сказал, затем повел ее в противоположном направлении.
Старые обиды умирают медленно, решил Джошуа. Он надеялся, что им удастся поговорить. Джошуа разговаривал с Лэйси и ее мужем, а Салли и Брейди отплясывали, как пара подростков.
Услышав смех Салли, Джошуа улыбнулся. Салли стала лучше ладить со своей матерью, Лаверн, как только начала встречаться с Брейди. Молодые люди сопровождали ее в церковь, а после службы шли к ней домой на воскресный обед. Салли сказала, что начала понимать, как двое могут ссориться, но все-таки любить друг друга. Мици пригласила Лаверн на завтрак в женском клубе, где ее завлекли в кружок шитья. Теперь Лаверн была занята, а жизнь Салли стала проще.
Джошуа сел за свободный столик и сразу же услышал рядом низкий голос:
— Я слышал, что вы с Салли встречались некоторое время. — Джошуа поднял взгляд и увидел Дейва с женой. Джошуа встал, соблюдая этикет. Дейв поднял кружку с пивом, приветствуя его. — Жаль, что у тебя не получилось. — Хотя по его голосу этого нельзя было сказать. Его жена удивленно посмотрела на Дейва, а потом на Джошуа, чтобы увидеть реакцию.
— На самом деле, я бы сказал, что все сложилось как нельзя лучше. — Джошуа кивнул на Салли и Брейди, они танцевали вальс и выглядели счастливыми. Джошуа выдвинул второй стул: — Не хотите посидеть со мной? — Он улыбнулся жене Дейва. — Я Джошуа Фриман, кстати.