Шрифт:
И заснул. Когда проснулся, было уже утро. Лузай сидел возле жаровни, завтракал. И был уже довольно пьян, и вел себя развязно. Холоп, подумал я, но промолчал, а подошел и тоже сел к жаровне. Ел — не спешил, пил — и не допивал. Лузай, заметив, что я зол, молчал, только покашливал. Когда пришло время платить, то оказалось, что мы должны целых одиннадцать диргемов. Я удивился. А хозяин объяснил:
— Твой друг здесь многих угощал. Пока ты спал.
Лузай кивнул — да, это так. Я брови свел, сказал:
— Ну! Я не знаю, хватит ли теперь.
И расстегнул кошель, и долго рылся в нем, вздыхал, и доставал монету за монетой…
И расплатился. Встал, сказал:
— Да! Этак мы… Ладно, пойдем!
Мы вышли из харчевни. А там я взял Лузая за грудки, привлек его к себе и зло спросил:
— Кто я?
— Ты — Айга, — он ответил.
— А Айга кто?
— Йонс.
— Бедный йонс! — гневно добавил я. — И нет у меня больше денег! Понял?!
Лузай кивнул. Я отпустил его, сказал:
— Пошли!
Дальше пошли. Я вел его на пристань. Лузай вздыхал и морщился. Он знал, что его ждет! Еще в Жадных Песках я говорил ему:
— Да, я богат! И что с того? Ведь Гортиг — это Гортиг! Там нужно быть настороже и никому ни в чем не признаваться, а только лгать, лгать, лгать! Понял меня?!
Он говорил тогда, что понял. А вот… Холоп и есть холоп! Холопы вечно тянутся к беспечной, сытой жизни. А ярл — он всегда ярл, даже в отрепьях. Но ярл ли я?!
Мы шли вдоль пристани. Там было мало кораблей — лето кончалось, приближались холода, рабов давно уже не подвозили. Я подходил и спрашивал, идет ли кто-нибудь на север. Мне отвечали: нет, нет, нет. Лузай ворчал:
— А заплати — любой пойдет.
— Любой, — я соглашался. — Но я хочу не только выйти в море, но и попасть туда, куда хочу!
И дальше шли. Так мы прошли почти всю пристань. Лузай не выдержал, спросил:
— А если никого не будет, что тогда?
— Тогда, — ответил я, — дождемся холодов и двинемся по льду, когда море замерзнет.
— Ого!
— Вот и «ого»!
И я бы так и поступил, Лузай об этом знал. Но тут…
Тут я уже в который раз спросил:
— На север?
— Да, — ответил йонс, который сидел возле сходней.
— А нас возьмете?
— Нет.
— А позови-ка мне кормчего.
— Он тоже не возьмет.
— А ты не поленись! — и я взялся за меч.
Йонс нехотя встал и окликнул:
— Хозяин!
Хозяин был на корабле. Он, видно, только что проснулся. Поднялся, перегнулся через борт, спросил:
— Чего тебе?
— Хочу уйти на север.
— Ну и иди.
— Но я хочу уйти вместе с тобой. На твоем корабле.
— Со мной и без тебя людей достаточно.
— А если вдруг тебе двоих не хватит?
— Хватит!
— А ты их вызови. Я посмотрю на них. И мой товарищ тоже очень хочет на них посмотреть. Ведь хочешь, да?
— Хочу! — сказал Лузай и даже засмеялся.
И кормчий тоже враз повеселел и, потирая руки, спросил:
— А вы на каких хотите посмотреть?
— На самых лучших!
— Это дело!.. Леп, Гурн, сюда!
И показались Леп и Гурн. И показались прочие. Да и по берегу стали сходиться любопытные. А мы с Лузаем отошли немного в сторону и встали там, и изготовились. Сошли по сходням Леп и Гурн, и тоже изготовились. Кормчий сошел, сошли его дружинники. И обступили нас на должном расстоянии. Кормчий спросил:
— Как вас зовут?
А я сказал:
— Потом, в море узнаешь.
— А вы разве дойдете до него?
— А что тут доходить?! И двадцати шагов не будет. Так что, пошли?!
— Пошли! — сказал Лузай.
И мы пошли на них! И…
Да! Это и вправду были лучшие! И Леп рубился хорошо, и Гурн. И все, стоявшие вокруг, кричали:
— Бей безымянных! Бей!
А безымянным лечь — это, у них так говорят, хуже всего. Безымянных нельзя поднимать, безымянные так и лежат на земле, пока их чайки или крабы не сожрут…
Но мы дошли до моря, да! Сперва Лузай дошел, потом и я. Я очень гневен был и потому долго не мог сразить врага, а все теснил его, теснил, в воду загнал…
И только там уже достал! А после окунул меч в прибрежную пену, вымыл его, утер, в ножны вложил, а уж потом только сказал:
— Я — Айга, пришлый йонс.
— А я — Гуннард Медный Язык, — ответил кормчий. — Вот мой корабль. Всходи! И ты, Лузай, всходи!
И мы взошли. И пировали с ними. Но уже в полдень сели к веслам. Гуннард командовал: