Вход/Регистрация
Акарная
вернуться

Нони Линетт

Шрифт:

Он бесстыже пожал плечами.

— Но это правда.

— Знаете, иногда я задумываюсь, а что вы говорите обо мне, когда меня нет рядом.

— Только хорошее, — ответил Биар, похлопав ее по руке, приободряя.

— Очень хорошее, — поправил его Джордан, окинув ее взглядом с ног до головы и подмигнув.

— Извращенец, — пробормотала Алекс, но не смогла сдержаться и рассмеялась вместе с ними.

Он уже было открыл рот, чтобы ответить что-нибудь очень неприличное, как в палату вошел Флетчер.

— Джордан, надеюсь, ты не тревожишь мою пациентку?

— Разумеется, нет, Флетчер, — ответил он, пытаясь сделать невинное лицо.

Флетчер раздраженно покачал головой и обратился к Алекс.

— Как ты сегодня себя чувствуешь?

— Намного лучше, — ответила она. — Снова чувствую себя собой.

— Ну, это мы еще посмотрим, — ответил он, попросив ребят отойти, чтобы он смог осмотреть ее.

— Похоже, все неплохо зажило, — произнес он, закончив осмотр. — Просто чтобы ты знала, на спине у тебя остался небольшой шрам в том месте, где кинжал вошел в кожу. Как и на руке, его невозможно полностью излечить, и он тоже немного… светится.

— Крутота, — ответила Алекс саркастично. Ну, хотя бы ей не придется смотреть на него каждый день.

— Он еле заметен, — произнес Флетчер. — Мой регенеритель восстановил внутренние повреждения, вызванные ударом, но был бесполезен в том месте, где оружие прорезало кожу. Но рана затянулась сама в то же мгновенье, когда кинжал был извлечен, и это было настолько странно, насколько возможно.

— Так же было и с рукой, — сказала Алекс. — Она тоже излечилась буквально на глазах.

— Поразительно, — произнес доктор. — Интересно, все дело в крови Эйвена или в необычном оружии, что из этого запустило процесс лечения.

— Без малейшего понятия, — призналась Алекс. — И, если честно, даже знать не хочу.

— Я тоже был бы рад, если бы ты избегала подобных ситуаций в будущем, — ответил Флетчер со всей серьезностью.

Алекс заметила, что в его глазах читается обеспокоенность. Должно быть, он сильно переживал за нее. Она улыбнулась ему ободряющей улыбкой и сказала:

— Хорошо что у меня есть такой прекрасный доктор, просто на случай, если это произойдет снова.

Он смущенно засмеялся и тут же вернулся к делу.

— Как я уже говорил, все твои раны от столкновения с Эйвеном вылечены, и вывих плеча от экзамена по борьбе полностью прошел. Так или иначе, я бы сказал, что ты в порядке.

— Ты просто чудо, Флетчер, — сказала Алекс, пораженная тем, насколько быстро она вернулась в норму.

— Это все чудеса современной медицины, — произнес он.

— И доктора, который знает, что делает.

Алекс хотела, чтобы он понял, насколько она благодарна за помощь.

Он как-то неуверенно одернул халат и даже немного покраснел. Девушка улыбнулась, но не стала обращать его внимание на это.

— Когда я смогу отсюда выйти? — спросила она вместо этого.

— Если уж на то пошло, то сейчас, — ответил он. — Но тебе стоит поберечь себя этой ночью. Комендантский час почти наступил, так что тебе все равно вскоре отправляться спать. Завтра ты уже будешь в полном порядке и сможешь отправиться на занятия, как и в пятницу. Но будь осторожна. Я не хочу тебя здесь больше видеть, как минимум до начала следующего полугодия, и я говорю это в самом хорошем смысле.

Алекс рассмеялась.

— Фуф, спасибо, Флетчер. А я уж подумала, что ты назовешь меня своим любимым пациентом.

— Не знаю, с чего ты это взяла, но ты точно мой самый частый посетитель.

Он помог ей встать, и после небольшого головокружения она была в полном порядке. Биара и Джордона позвали обратно и дали им строгие указания, что ночь для Алекс должна пройти спокойно, после чего они торжественно поклялись отвести ее прямиком в комнату, минуя ужин. Флетчер не оценил их шутку, как Алекс, если можно об этом судить по его хмурому лицу.

Когда они уже были в дверях, Флетчер окликнул Алекс.

— Запомни, увидимся в следующем семестре.

— Сделаю все, что в моих силах, — ответила Алекс, ухмыляясь его словам, и вышла с друзьями.

Когда они пересекали двор, она задумалась, что именно имел в виду Флетчер. Хотел ли он уберечь ее от травм в последние дни занятий, или же тут был и другой смысл. Возможно, он намекал на то, что верит, что она сможет вернуться к началу следующего семестра.

Алекс надеялась, что он имел в виду оба варианта.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: