Шрифт:
Я быстро отстранился от Арии, пока ее мягкое тело и соблазнительный запах не заставили меня опоздать.
Не глядя на жену, я направился к лифту. Он спустил меня в гараж, и я запер наш этаж кодом, который знал только Ромеро.
Проверив свой телефон, я обнаружил сообщение от него, что он будет здесь через пять минут. Сообщение пришло пару минут назад.
Я направился к своей машине и сел в нее. Выехав на улицу, я наткнулся на Ромеро в его собственной машине. Я быстро кивнул ему, прежде чем прибавить скорость.
Встреча должна была состояться в особняке Витиелло. Я никогда не пойму, почему отец решал дела бизнеса дома.
Мотоцикл Маттео был уже припаркован перед домом, прямо на тротуаре, и он сидел на нем, приглаживая волосы и выглядя так, словно ждал фотографа.
Я припарковался и присоединился к нему.
— Еще не заходишь?
— Ожидал моральной поддержки.
— Ты имеешь в виду того, кто помешает тебе воткнуть нож в одного из наших дядей?
— У меня нет опыта убийства членов семьи, так что если кто-то и раздавит горло нашим дядям, то это будешь ты. — сказал он со своей акульей ухмылкой.
Показав ему средний палец, я направился вверх по лестнице. Маттео следовал за мной по пятам.
Я ввёл код в панель безопасности и вошел внутрь. Мужские голоса доносились из задней части дома, где располагался конференц-зал. Когда мы вошли в комнату, все уже заняли свои места. Только два стула справа от отца были еще свободны, наши места.
Отец нахмурился.
— Вы опоздали.
Мой взгляд метнулся к часам. Опоздали лишь на одну минуту.
— Я уверен, что мальчик был занят своей потрясающей женой. — сказал с кривой улыбкой Мансуэто Моретти, младший босс Филадельфии.
Он был на несколько лет старше моего отца, это и была причина, почему он вообще осмеливался говорить, и его возраст также был причиной того, что он собирался выжить, называя меня мальчиком.
— Он должен четко расставлять приоритеты. Шлюху можно заменить. — протянул отец, поворачиваясь к своему бару.
Маттео крепко сжал мое запястье, и мои глаза метнулись к нему. Его предупреждающий взгляд заставил меня глубоко вздохнуть. Я не был уверен, что он увидел это на моем лице, но это могло перерасти во что-то плохое.
Я повернулся к собравшимся мужчинам, большинство из них сосредоточились на моем отце, который наливал себе виски, но Мансуэто и дядя Готтардо не сводили с меня глаз. Первый беспокоил меня не так сильно, как второй.
Я подошел к своему стулу и опустился на него. Маттео сел рядом со мной, все еще настороженно наблюдая за мной. Он мог прекратить уже. Я бы не стал убивать нашего отца в комнате, полной трусов. Я был совершенно уверен, что младшие боссы Филадельфии, Бостона, Чарльстона и Балтимора будут на моей стороне, даже если последним городом будет править муж моей тети Эгидии, Феликс.
Она ненавидела своего брата, и ее муж определенно разделял это чувство. Но остальные мужчины не будут на моей стороне. Отцовский советник Бардони знал, что я не свергну его с этой должности, как только приду к власти, а другие люди, они были либо верны моему отцу, либо сами хотели стать Капо.
Отец занял свое место во главе стола и сделал глоток виски. Он ничего нам не предложил, но я и не ожидал этого. Это был его способ показать всем нам, что мы его подданные, и именно поэтому он сидел в широком кожаном кресле, пока мы сидели на гребаных деревянных стульях.
Мой отец указал бокалом на своего Консильери, что, очевидно, послужило ему сигналом о новостях и последних нападениях братвы на нашу территорию. О большинстве из них я уже знал. Я убедился, чтобы раз в месяц получать новости от смотрящих, по крайней мере, пока мой отец не удосужился ввязаться. Он предпочитал, чтобы все делалось за него, особенно в последние годы. Это привело к тому, что некоторые младшие боссы, а именно мои дяди, делали все, что им заблагорассудится на своей территории. Это изменится в тот момент, когда я приду к власти, но зная моего отца, он будет жить вечно всем назло.
• -- -- •
Встреча затянулась на несколько часов, и когда мы наконец вышли из дома, уже темнело.
Маттео тяжело вздохнул.
— Думаю, ты не останешься на ночь в Сфере? — спросил он с кривой усмешкой, но глаза его были усталыми.
— Ты сам сказал, что мои дни как свободного человека закончились. У меня намечено свидание с Арией.
Маттео покачал головой.
— Странно думать о тебе, как о муже. Почему бы тебе не взять ее с собой? Я уверен, что она может потрясти своей попой в такт музыке.