Вход/Регистрация
Шаукар
вернуться

Рахаева Юлия Александровна

Шрифт:

— Он нашёл мелкого! — раздался неподалёку знакомый голос.

— Шелдон, — с трудом выговорил Светлячок, а уже через мгновение его подхватил на руки Юрген. Феликс уже мог разговаривать, и он сбивчиво рассказал брату, Оташу, Альфреду, Шелдону и Мертену о том, как его запер Зафар, как ему удалось бежать и как он оказался в гере женщины, оказавшейся матерью Тамира.

— Она сказала, что хочет отомстить мне и что будто бы она уже! — проговорил Светлячок. — Она уже была в Яссе! Она что-то сделала с мамой или отцом! Надо срочно туда ехать, — и Феликс подскочил, готовый куда-то бежать.

— Ты никуда не поедешь, — отрезал Юрген. — Хватит.

— Поеду, — упрямо возразил Светлячок. — Слушайте, я чуть не забыл! — и он достал бумагу, найденную в сундуке Зафара.

— Отлично, — просмотрев договор, сказал Альфред.

— А где Неру? — вдруг вспомнил Феликс.

— Ранен он, — ответил Оташ.

— Как?

— В него стрелял Зафар. Юрген оказал ему первую помощь, а Элинор повёз его во дворец. Наш лекарь ему поможет.

— Это мы тебя искали, — добавил Шелдон.

— Спасибо вам, что нашли, — проговорил Светлячок. — Но сейчас мне надо ехать в Яссу. Речь идёт о моих родителях, и вы не можете мне запретить.

— Для начала я бы предложил разыскать эту мстительную мамашу, — сказал Альфред. — Не думаю, что она далеко ушла. Мне с трудом представляется, что пожилая женщина может выдержать долгие скачки. Пират может взять её след. С поисками Феликса он прекрасно справился.

— Но моя Ласточка осталась в Шаукаре, — грустно заметил Феликс.

— С нами лошадь Неру, — ответил Шелдон. — Специально для тебя взяли.

— Ваше высочество, — снова заговорил Брунен, — вы сами объясните Пирату, что от него требуется?

— Да, — кивнул принц и подошёл к собаке.

Феликс с интересом наблюдал за тем, как Шелдон обнял пса, что-то прошептал ему на ухо, а затем повёл к геру. Пират быстро взял след, и всем оставалось только рассчитывать на то, что пёс действительно приведёт их к матери Тамира. Юрген обеспокоенно поглядывал на Феликса. Он не хотел сравнивать его с собой, он надеялся, что кузен не повторит его судьбу. Сам Шу в его возрасте уже потерял родителей и сам чуть не погиб. Однако Феликс уже немало пережил. Юрген успел поверить в то, что мальчик сумел забыть о том, что случилось два года назад с Тамиром и что обряд, проведённый Сагдаем, помог. Появление матери Тамира, жаждущей мести, всё рушило.

Альфред был прав, и для пожилой женщины долгая и быстрая езда на лошади была тем ещё испытанием — Пират привёл путников к постоялому двору «Кувшин и вертел» на окраине Шаукара. Вывеска освещалась большим фонарём, а рядом с конюшней горели факелы. Дверь открылась, навстречу гостям вышел мужчина, и его сразу же облаял Пират.

— Старуха точно здесь, — проговорил Шелдон, отозвав пса.

— Мы ищем пожилую женщину, которая остановилась у тебя, — сказал Оташ, подойдя к мужчине.

— Великий шоно? — раскосые глаза мужчины округлились, а брови подскочили вверх.

— Он самый, — кивнул Оташ. — Так что насчёт женщины?

— Да, она приехала буквально перед вами.

— Проводи нас к ней.

— Она вот здесь, — мужчина махнул рукой в сторону, — на первом этаже.

— Шелдон и Мертен, ждите здесь и присмотрите за собакой, — распорядился шоно.

— Но дядя Таш! — попытался возразить принц.

— Без но. Я бы и Феликса тут оставил, но он нам нужен для подтверждения личности этой женщины. Идёмте.

Оташ сам открыл дверь комнаты, на которую указал хозяин постоялого двора, а Феликс осторожно заглянул внутрь. В свете масляной лампы он увидел её. Синильга сидела на кровати, опустив голову на руки, и тяжело дышала.

— Это она, — прошептал Светлячок.

— Синильга, — позвал её Оташ.

— Быстро же вы нашли меня, — проговорила женщина.

— Ты недалеко убежала.

— Годы берут своё.

— Что ты сделала в Яссе?

— Поезжай в Яссу, узнаешь, — усмехнулась Синильга.

— Что ты сделала с моими родителями, отвечай! — оттолкнув Оташа, Феликс подошёл к женщине. Синильга отпрянула от него, как от огня. — Ты меня боишься? — удивился Светлячок.

— Тогда меня ты должна бояться ещё больше, — проговорил Юрген, заходя в комнату. — Это ведь я его научил тому приёму.

Синильга молчала, но в её глазах читался страх.

— Я могу больше, — продолжал Шу. — Я могу пытать тебя, пока ты не скажешь правду. Но я уважаю твой возраст. Не заставляй меня.

— Не доведите её до сердечного приступа, — вмешался Альфред. — Иначе точно ничего не узнаете.

— Что, были прецеденты? — обернувшись, спросил Юрген.

— Ты будешь говорить или нет? — снова задал вопрос Оташ.

— Я не смогла, — Синильга уронила голову на руки.

— Чего ты не смогла? — спросил шоно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: