Вход/Регистрация
Связанные Долгом
вернуться

Рейли Кора

Шрифт:

У Данте было два пистолета, пристегнутых ремнями, и еще один в руке. В ногах тоже были ножи, а в бардачке у меня лежал пистолет. Не то чтобы это принесло бы мне много пользы. Я никогда в жизни не держала в руках оружие.

Мой пульс участился, когда я направила машину к пустынной стоянке перед заброшенным складом.

— Мы почти на месте, — сказала я.

— Когда увидишь Антонио, постарайся не разговаривать со мной без крайней необходимости. Он не должен знать, что ты не одна.

В поле зрения появилось место встречи. Антонио стоял возле своей машины. Насколько я могла понять, Фрэнка с ним не было, но он был не один.

Мое сердце забилось быстрее, а руки вспотели, когда я крепче вцепилась в руль. Там стояла вторая машина. Раффаэле и двое незнакомых мне мужчин были внутри.

— Антонио не один, — прошептала я, едва шевеля губами.

— Сколько их?

— Еще трое. Раффаэле и двое мужчин, которых я не узнаю.

Данте вытащил телефон и поднес его к уху.

— Энцо, подготовь команду. Мне нужно избавиться от нескольких крыс. Возьми с собой только внутренний круг. — он быстро продиктовал Энцо адрес и повесил трубку.

Я притормозила и заставила себя улыбнуться, когда остановилась в нескольких футах от Антонио.

Он выглядел встревоженным и все время поглядывал на Раффаэле, который вышел из машины в сопровождении мужчины с заднего сиденья.

Зачем Антонио привел Раффаэле на встречу со мной? Раффаэле ненавидел меня. Он скорее увидит меня мертвой, чем рядом с Антонио.

Что, если Данте был прав, и Антонио хотел избавиться от меня? Я не хотела в это верить.

Я выключила двигатель. Еще раз взглянув на Раффаэле, Антонио направился к моей машине.

Я напряглась, но заставила свое лицо ничего не выдать. Когда он почти добрался до меня, его глаза остановились на заднем сиденье, и он резко остановился.

Его взгляд метнулся ко мне на короткое мгновение, прежде чем его губы открылись, вероятно, чтобы выкрикнуть предупреждение.

Слишком поздно, потому что Данте открыл дверь и направил пистолет на Антонио.

Мой желудок сжался от печали и вины, когда первая пуля попала Антонио в живот, вторая прошла прямо через его правую руку, которая уже собиралась вытащить пистолет.

Антонио упал на землю, схватившись за живот, лицо исказилось от боли.

Я изо всех сил вцепилась в руль. Часть моего мозга кричала мне, чтобы я схватила пистолет из бардачка, чтобы быть хоть в какой-то безопасности, но другая, более громкая часть просто кричала. Кричала от боли, ужаса и вины.

Данте был защищен пуленепробиваемой дверью автомобиля, когда он сделал свой следующий выстрел. Пуля пронзила горло человека, который вышел из машины вслед за Раффаэле.

Раффаэле пытался добраться до безопасного места в своей машине, пуля за пулей стреляя в нашу сторону, но никто из них не мог прорваться через наши защитные окна.

Когда Раффаэле нырнул к пассажирской двери своей машины, Данте вышел из-за двери, которая защищала его.

Мое сердце бешено колотилось в груди, когда он расправил плечи и спокойно прицелился.

Данте быстро нажал на спусковой крючок, попав сначала в левую, а затем в правую коленную чашечку Раффаэле.

Раффаэле упал на землю, лицо его исказилось от боли.

Мужчина за рулем автомобиля нажал на газ, даже не удосужившись закрыть пассажирскую дверь, когда пытался убежать и спасти свою жизнь. Три другие машины, подкрепление Данте, уже направлялись в нашу сторону с головокружительной скоростью, но Данте не позволил вражеской машине уйти.

Он направил пистолет на шины и прострелил их одну за другой, в результате чего мужчина потерял контроль над автомобилем, и начал вращаться и, наконец, столкнулся с заброшенным складом.

Подушки безопасности распахнулись, заполнив машину и на мгновение скрыв водителя из виду.

Я резко выдохнула, теперь, когда вокруг воцарилась тишина, я посмотрела прямо перед собой. Если я оглянусь назад, туда, где Антонио медленно истекал кровью до смерти, я потеряю контроль.

Он не должен был приходить ко мне, не должен был просить меня убить Данте. Он должен был знать лучше. Теперь я ничего не могла для него сделать, кроме как надеяться, что Данте не продлит свою агонию слишком долго.

Слезы застилали мне глаза, костяшки пальцев побелели и болели от того, что я вцепилась в руль. Боковым зрением, я могла разглядеть Раффаэле. Ноги ему не помогали, он тащил себя вперед руками, оставляя за собой кровавую полосу на пыльном асфальте.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: