Шрифт:
— Я ошибаться? — с каменным лицом спросил Хи.
— Немного, — произнес Граймс, который стоял рядом с Дианой. — Правильно ваша служба на английском называется «Пограничный контроль», а не барьерный.
— Я понимать, — кивнул Хи. — Я благодарить вас! — он поклонился Диане и Гарймсу, а затем повернулся к Мияко. — И вас! — он поклонился и нескоту. — Ви помогли мне лучше узнать ваш язык.
— Пожалуйста, — ответила Мияко из-за спину Гила.
— Мистер Уолкер говорить, что ви прилетите на транспортирном дирижабле, не боевом. Что-то изменилось?
— Форс-мажор, — улыбнулась Диана.
— Форс-мажор? — удивлено переспросил Хи.
— Непредвиденные обстоятельства, — ответил Граймс.
— О, я вас понимать, — улыбнулся Хи. — Согласно документам, — он открыл папку, которую до этого держал в руках, — у вас на борту нет оружия. Это так?
— Дирижабль имеет вооружение, но не оснащен боеприпасами, — ответил Граймс. — У экипажа так же нет оружия. Но члены экспедиции имеют при себе оружие.
— Шида [13] , — кивнул Хи, — мистер Уокер говорить мне об этом. Ви не могли бы показать это оружие?
13
Транскрипция китайского слова «Верно» — Sh`i de — аналога «Да».
— Да, конечно, — кивнул Гаймс, приглашая лейтенанта Хи и его подчиненных в грузовой отсек.
— Гил, Мияко, останетесь здесь с леди Дианой, — произнес он Гилу. Тот молча кивнул.
— Баронесса фон Шатнмайер, — улыбаясь, произнес мистер Уокер. — Нас не представили, Джон Уокер, представитель транспортной компании «Афина».
— Очень приятно, — улыбнулась Диана, — Диана фон Штанмайер.
— Прекрасно, — улыбнулся Уокер и, сразу же сделав серьезное выражение лица, спросил, — что с «Буревестником»?
— Погиб, — честно ответила Диана, — был сбит над территорией Московского царства. В живых осталось только трое матросов.
— Где они? — спросил Уокер.
— Предполагаю, уже на подлете к Британии, — улыбнулась Диана.
— Как? — опешил Уокер.
— Они были отправлены мной в Британию сразу же по прибытию в азиатские колонии.
— Они сотрудники компании «Афина», — серьезно ответил Уокер. — Что теперь будет?
— Ничего, ребята попадут домой.
— Да мне плевать на этих сопляков! — крикнул Уокер. Гил, стоящий чуть в стороне, насторожился.
— Леди Диана, все в порядке? — громко спросил он.
— Да, мистер Марлоу, все хорошо, — громко ответила Диана, и, повернувшись к Уокеру, тихо произнесла, — вы не забылись, с кем разговариваете?
— Нет, — усмехнулся Уокер, — не забылся. А вы, видимо, забыли. Вы арендовали дирижабль «Буревестник» на время следования в Китайскую империю. Не купили, не получили в подарок, а арендовали! Вот! — он порылся в бумагах и достал довольно потертый листок. — Договор аренды, подписанный вами!
— Я знаю, — ответила Диана, взявши в руки листок. — Что вы хотели этим сказать?
— Читайте! — Уокер ткнул пальцем в один из пунктов.
— «Если транспорт будет поврежден или уничтожен по вине арендатора, то арендатор обязан возместить арендодателю ущерб в размере трехкратной стоимости дирижабля» — просчитала Диана. — И что? Дирижабль был сбит московитами! Как сказал мистер Граймс — непредвидимые обстоятельства.
— Выражаясь юридическим языком, обстоятельства непреодолимой силы, — поправил Диану Уокер. — Но настолько ли они были непреодолимы?
— О чем вы? — удивлено спросила Диана.
— Никогда не поверю, что капитан Винсент, опытный воздухоплаватель, повел дирижабль в самое пекло войны, через линию фронта, — произнес Уокер. — Уверен, он предлагал облететь линию фронта. Скажем, через Османскую республику.
— Допустим, — закипая, произнесла Диана, — дальше что?
— У меня уже есть арендаторы на «Буревестника», местный вельможа. Теперь мне придется платить большую неустойку, — произнес Уокер. — Возместите мне троекратную стоимость дирижабля и мы в расчете.
— Что?! — возмутилась Диана. — Это полтора миллиона шиллингов! У меня нет при себе такой суммы! Та даже если и была, на каком основании? У вас нет доказательств!
— Как и у вас, — ответил Уокер. — Но это не важно, решать буду не я. А суд. В данном случае, китайский. А поверьте мне, я лучше разбираюсь в местной бюрократии. Выиграю или проиграю, это большой вопрос, но вот то, что вы здесь застрянете надолго, это точно.
— Да, все хорошо, замечательно! — Хи с подчиненными и Граймс с другими членами команды вернулись.