Шрифт:
— Поговорим потом, — произнесла Диана, — без наших китайских друзей.
— Как пожелаете, — кивнул Уокер.
— Все в порядке? — улыбаясь, спросила Диана у Хи.
— Да, разумеется!
Диана молча кивнула, не прекращая улыбаться.
— Что же, удачного вам пути! — Хи поклонился и, распрощавшись, ушел вместе со своими подчиненными.
— Мистер Уокер, — обратилась Диана к представителю. — Мы обсудим наш вопрос чуть позже. Увы, это не наш личный транспорт, нам надо расквартироваться на время пребывания в Урумчи. Вечером, вас устроит?
— Да, конечно, — ответил Уокер. — Тогда до вечера?
— До вечера, — Диана смогла выдавить из себя улыбку.
Распрощавшись, Уокер ушел.
— Что-то случилось? — спросил Граймс.
— Да, — кивнула Диана и, посмотрев на других членов команды, которые с интересом слушали этот диалог, добавила: — Мистер Граймс, мистер Марлоу, мне надо с вами поговорить. Остальным заняться разгрузкой. Мияко, — обратилась она к нескоту.
— Да! — быстро ответила Мияко.
— Поручаю тебе проконтролировать процесс разгрузки.
— Хорошо, — неуверенно ответила Мияко.
— Замечательно! Теперь мой начальник кошка! — возмутился Дик.
— Мистер Камерон! — строго произнесла Диана. — Вашим начальником будет тот, кого я назначу! И да, сейчас это Мияко! Мияко, — кинула она нескоту, — если мистер Камерон будет сачковать на разгрузке, разрешаю применить дисциплинарное наказание!
— В смысле? — в один голос спросили Мияко и Дик. Только Мияко растеряно, а Дик возмущенно.
— Порка, — ответила Диана. — Если вы будете сачковать, Мияко вас выпорет. Вы меня поняли, мистер Камерон?
— Более чем, — ответил Дик.
— Прекрасно, — ответила Диана, — тогда приступайте.
Она развернулась и пошла прочь. Гил и Граймс проследовали за ней.
Урумчи небольшой город, по сути, но из-за того, что он является таможенным пунктом с крупным воздушным портом, здесь всегда много иностранцев. Поэтому строительство гостиницы европейского стиля было просто вопросом времени. И она появилась! Предприимчивый француз Пьер Д'Арно еще семьдесят лет назад построил здесь пятидесятиэтажное здание — гостиницу «Status Quo». Быстро это место стало центром жизни Урумчи, по значимости сровнявшись с портом. Диана и команда поселились в этой гостинице. Здесь же жил и Уокер, который годами не покидал Китайскую империю.
Пока Мияко следила за разгрузкой дирижабля, Диана переговорила с Граймсом и Гилом. Как ни прискорбно было это признавать, но Уокер был прав: причиной гибели были действия Дианы. Не прямые, но косвенные. Выбери Диана другой маршрут — дирижабль бы уцелел. Но чего произошло, не воротишь, и угрызения совести не вернут мертвых к жизни. А вот увязать в болото местной бюрократии не хотелось. И тогда герои приняли верное, как им казалось, решение. Его же они и решили сообщить Уокеру, который ждал их ответа вечером в холле гостиницы.
— Могу я узнать, что вы решили? — спросил он. Они сидели у большого витражного окна, через которое было видно воздушный порт. Большие красные кресла вокруг низкого журнального столика были на удивление комфортными. Казалось, что ты тонешь в них, но при этом столик был легкодоступен каждому кто сидел за ним.
— Вы получите свои деньги, — ответила Диана.
— Замечательно! — улыбнулся Уокер. — Но мне потребуется время для оформления всех бумаг. Сами понимаете, я не могу просто так взять ваши деньги и сказать, что дирижабль погиб.
Диана устало посмотрела на сидящего рядом Граймса и тот продолжил.
— Нам тоже потребуется время, — произнес Граймс, — у нас нет таких денег. Здесь. Но они будут. Минимум через неделю. Завтра я отправлюсь в Лондон и доставлю сюда оговоренную сумму. Полтора миллиона шиллингов, так?
— Да, — кивнул Уокер, — такая сумма оговорена в контракте. Мистер Граймс, могу ли я вас попросить об одном небольшом одолжении?
— Да, конечно, — ответил Граймс.
— Для оформления всех бумаг, мне потребуются свидетельства выживших матросов. Вы не могли бы их предоставить? Просто, по прибытии в Лондон, свяжитесь с ними и попросите их изложить на бумаге все, что они помнят за тот день.
— И это, по-вашему, небольшое одолжение? — удивился Граймс. Уокер лишь развел руками.
— Где же мне их там искать? — спросил Граймс.
— О, это не беда, у меня есть все их контакты, — произнес Уокер, протягивая Граймсу листок, на котором были напечатаны имена и адреса всех членов экипажа «Буревестника».
— Это, немного затянет мою командировку в Лондон, — произнес Граймс.
— Прекрасно вас понимаю, — улыбнулся Уокер, — но, ни мне, ни вам не хочется встревать в болото китайской судебной системы, которая ничем не лучше британской.