Шрифт:
Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание.
Мистер Форкл покачал головой.
— Если бы Биг-Бен имел для тебя хоть какое-то значение, одна только фотография вызвала бы воспоминания.
— Это неправда, и ты это знаешь! Воспоминания вызываются не только изображением. Звук тоже играет свою роль. Запах. Вкус. Прикосновение. Даже эмоции. Так что мы все знаем, мой лучший шанс восстановить воспоминания — это снова ходить по этим улицам. И мне нужно их вернуть. — Его голос сорвался, и он отвернулся, продолжая рвать на себе волосы. — Этот парень мертв, Форкл. И его дочь. Она убила их. И я, возможно, знаю, почему. Я мог бы…
Он не закончил фразу, но Софи заметила беспокойство в его глазах.
Безмолвный страх, что он отчасти виноват, потому что доставил это письмо.
Или, может быть, что он сыграл еще большую роль и все еще не собрал эти части воедино.
— Меня сейчас не волнуют безопасность и разумность, — тихо добавил Киф. — Я забочусь о том, чтобы найти правду. Просто дай мне пройтись по этим улицам. Это все, о чем я прошу.
Мистер Форкл провел рукой по лицу.
— Ладно. Дай мне несколько дней, чтобы как следует подготовиться, и я отвезу тебя в Лондон, и…
— Я не вижу никакого преимущества в том, чтобы ждать, — перебил Киф.
— А как насчет спонтанности? — добавила Софи, понимая, как близок Киф к разгадке. — Это сработало отлично, когда Декс и я пошли, и…
— Это была совсем другая ситуация, — вмешался мистер Форкл. — Ты шла куда-то совершенно случайно и уходила в считанные минуты… не направляясь в место с проверенной связью с Невидимками и планируя провести там неисчислимые минуты. Кроме того, я чувствую необходимость указать, что только потому, что несколько опрометчивое решение сработало один раз, не означает, что вы можете использовать это в качестве стандарта для всех подобных ситуаций.
Руки Кифа сжались в кулаки. Но именно тревога и паника притупили его ледяные голубые глаза… смешавшись с чем-то гораздо более темным… и Софи передала:
Я могу тайком прокрасться в Лондон сегодня вечером… но тебе нужно прекратить борьбу, иначе Ро будет слишком пристально следить за тобой.
Она открыла свой разум его мыслям, чтобы он мог спросить:
Ты серьезно?
Удивительно, но так оно и было.
Она верила в силу спонтанности.
Но чаще всего она видела Кифа таким и раньше… висящим на очень, очень тонкой ниточке. Слишком велик был риск, что ниточка порвется, и он убежит без нее.
Ты можешь ускользнуть от Ро? спросила она.
ТЫ можешь ускользнуть от Сандора? возразил он.
Я так думаю. Встретимся на качелях у тебя дома в полночь?
Слишком поздно, возразил Киф. Мы не знаем, что Форкл имеет в виду под «ранним утром», и нам нужно убраться оттуда до того, как он появится.
Ладно, как насчет одиннадцати часов?
Он пожевал губу и взглянул на Фитца, который ясно видел, что они общаются телепатически.
А это означало, что мистер Форкл тоже мог это сказать.
И телохранители тоже.
— Спасибо, — произнесла Софи вслух, пытаясь прикрыть. Она быстро кивнула Кифу, а потом повернулась к мистеру Форклу и сказала: — Он сказал, что подождет два дня, а потом поедет туда один. Мне кажется, это довольно справедливый компромисс.
Мистер Форкл наморщил лоб, и Софи не могла понять, было ли это вызвано подозрением или недовольством тем, что им командуют. Все, что он сказал, было:
— Я все устрою.
Софи кивнула, стараясь не смотреть на Кифа, когда получала от него сообщение.
Ты уверена, что готова к телепортации после перезагрузки способностей? он снова задумался.
Я в порядке. Просто сохраняй спокойствие до одиннадцати часов… но не настолько, чтобы Ро заподозрила неладное.
Его мысленный голос звучал немного неуверенно, когда он сказал ей:
Спасибо.
Да, хорошо, помни это чувство благодарности, когда тебе придется иметь дело с тем, как Ро будет наказывать тебя. Я почти уверена, что в этом будут замешаны плотоядные бактерии.
Наверное, согласился он. Но оно того стоит.
Он снова поблагодарил ее. И как раз в тот момент, когда она собиралась разорвать связь между ними, он добавил: