Шрифт:
ДЕКЛАН сидел рядом с Джорджи, пока Роза загоняла дедушку обратно в сарай. Она услышала тихий голос Деклана:
— Ты не хотел, чтобы твой дедушка ушел?
— Да.
— Все умирают, Джордж. Таков естественный порядок вещей в мире.
Удачи тебе в этом, подумала Роза. Они говорили об этом уже дюжину раз. Разговоры вели в никуда.
— А кто решил? — тихо спросил Джорджи.
— Природа. Это способ для человечества выжить.
Джорджи отрицательно покачал головой.
— Это не обязательно должно быть так. Я не хочу, чтобы все было именно так.
Он встал и вошел в дом.
Деклан сидел, нахмурившись, положив руки на колени. Когда она прошла мимо него в дом, он произнес:
— Мне кое-что нужно. Если тебе будет не слишком дорого, ты сможешь купить это для меня?
Она остановилась. У него действительно был какой-то план.
— А что тебе нужно?
— Голубые свечи. Металлическая миска или большой горшок. Некоторые травы. Котел, чем больше, тем лучше. Ну, еще кое-что.
Это казалось довольно специфичным.
— Насколько ты уверен, что гончие не нападут?
— Достаточно уверен.
— В таком случае надень то, что дала тебе Лиана. Я отвезу тебя в «Уолл-Март».
Через десять минут они оба уже сидели в грузовике. Кабина ее грузовика была не такой уж маленькой, но Деклан заставил ее казаться тесной и крошечной. Она завела мотор.
— Ты раньше когда-нибудь ездил на машине?
— Нет.
Роза кивком указала на оружие.
— Ты умеешь обращаться с оружием?
Он взял винтовку, открыл затвор и зарядил ее.
— Хорошо. Держи винтовку поблизости и, пожалуйста, пристегни ремень безопасности.
Несколько минут они ехали молча.
— Откуда такая внезапная благожелательность? — спросил Деклан.
Она старалась не смотреть на него.
— Как ты думаешь, сколько времени осталось Джорджу?
— Трудно сказать наверняка. Я не знаю, каковы его способности, и насколько он истощен, и как долго. Но судя по его физической слабости, я бы сказал, что ему осталось меньше полугода. Он легкий, как пушинка. Он не может сделать больше двух отжиманий, и очень быстро устает. Я думал, что у него анемия.
— Вот тебе и ответ, — сказала Роза. — Мне неприятно это говорить, но если ты действительно думаешь, что сможешь убедить моего брата прекратить свое медленное самоубийство, я помогу тебе, даже если это будет стоить мне испытания.
Она продолжила вести машину.
— Когда ты успел увидеть, как он отжимается?
— Два дня назад, когда ты готовила ужин. Я дал каждому из них по ножу и научил их некоторым основам обращения с ним. Джек — прирожденный убийца. Через пару минут Джорджу пришлось сесть.
— Это тебе не поможет, — сказала Роза.
Он удивленно поднял брови.
— Дружба с детьми тебе не поможет, — пояснила она. — Мы не уйдем вместе с тобой.
— Я подружился с детьми, потому что сам этого хотел. Не все, что я делаю, рассчитано заранее. Хотя я понимаю, почему ты так думаешь.
— Ой, ли?
— Сегодня утром, пока ты была с Джорджем, я довольно долго беседовал с мадам Элеонорой.
О, неужели? Он действительно не ходил вокруг да около, но если он думал, что бабушка присоединится к параду поклоняющихся Деклану, то в этом у нее были сомнения.
— И что же она тебе сказала?
— Много всякого. Твоя бабушка очень противоречива. Она не уверена, следует ли ей поощрять или препятствовать мне, поэтому она сделала немного и того, и другого.
Она взглянула на него. Их взгляды встретились, и ей не понравилось то, что она увидела в его глазах: в них стояла твердая решимость. Встревоженная, она отвернулась и стала смотреть на дорогу.
— Тебе трудно доверять кому бы то ни было, — сказал он. — Я способствовал этому своим обманом. Об этом я очень сожалею. Но это было необходимо.
— Ты все время повторяешь это, но не говоришь мне почему.
Он ничего не ответил.
— Это очень поучительно, — сказала она. — Ты же знал, что эти твари представляют угрозу для всей Грани. Я знаю, что мы для тебя ничто не значим, но разве ты не мог хотя бы попытаться предупредить нас из соображений приличия?
— Я пытался, — сказал он. — У вас нет ни правоохранительных органов, ни центральной власти, поэтому, как только я пересек границу, я пошел в вашу церковь. Ваш священник показался мне разумным человеком. Я сказал ему, что Грань необходимо эвакуировать. Он кивнул, вытащил пистолет и выпустил в меня двадцать две пули. Когда он понял, что пули не причиняют мне вреда, он бросил в меня свой пистолет и назвал меня агентом Люцифера.