Шрифт:
— Это Фрейд и его важный в психоанализе труд, — устало вздохнул Ральф. — Но, если тебя что-то не устраивает, я могу почитать другую книгу.
С этими словами он захлопнул «принцип удовольствия» и вытянул из кармана в дверце другую, маленькую и тонкую, книжонку. Прочитать название с водительского кресла не представлялось возможным.
— Итак, — деловито сказал Альфи, — у меня начала заканчиваться фантазия и я купил на заправке вот это, — он демонстративно потряс книжонкой в воздухе. — Посмотрим, что нам предложит справочник имен.
Мэри удивленно вскинул одну бровь, а Рэннальф открыл книжку, пролистал и откашлялся.
— О! Смотри! Мэрилин! Как тебе? Или Морин. Или, может, Майра?
— Замолчи, Ральф, — закатила глаза девушка.
Она сказала это по инерции, совершенно не ожидая необходимого результата, но Рэннальф действительно внезапно замолчал и посмотрел на Мэри долгим внимательным взглядом. Она никогда не называла его так. Всегда было или Уиндэм, или Красавчик Альфи, с непременной язвительной интонацией. Никогда он не был просто Ральфом. И это прозвучало странно непривычно для обоих.
Молчание все тянулось, Рэннальф не спешил возвращаться к справочнику имен. Он все смотрел на девушку, потирая подбородок и заставляя ее поежиться под этим взглядом. Она снова почувствовала всю тесноту салона.
— Что? — не выдержала Мэри.
— Ничего, — задумчиво протянул он. — Мы подъезжаем к мастерской. Постарайся не врезаться пикапу в задницу.
— Здравствуйте! — улыбнулся Рэннальф молоденькой симпатичной администратору гостиницы. — Хотелось бы к вам заселиться.
Девушка, на чьем бейдже было написано «Молли», бросила быстрый взгляд на входную дверь, в которую в этот момент Мэри втаскивала свой чемодан, и неуверенно улыбнулась мужчине.
— Вам один номер? — спросила она, переводя взгляд с Рэннальфа на его спутницу, подошедшую к стойке.
— Нет! — в один голос выпалили оба.
— В разных концах коридора… — протараторила Мэри.
— …на разных этажах, — добавил Альфи.
— Простите, сэр, — совсем растерянно выдавила девушка, — но у нас только два этажа, и под номера отдан второй.
— Но ради тебя, наверное, могут вынести кровать на крышу, — ехидно улыбнулась Мэри, хлопая ресницами.
Ральф проигнорировал источник раздражения.
— Все в порядке, Молли, — успокаивающе сказал он, протягивая паспорт. — Два номера в разных концах коридора вполне подойдут.
Администратор стала быстро вводить данные в компьютер, часто и нервно поглядывая на посетителей. Мэри, отдавшая паспорт следом за Альфи, в это время поправляла волосы, глядя в экран мобильного. Рэннальф же не переставал наблюдать за Молли, хитро ухмыляясь. Когда регистрация была завершена, девушка положила на столешницу документы, два ключа с номерками, и еще раз нервно улыбнулась странной парочке.
— Хороший сегодня день, Молли, — промурлыкал Ральф, опираясь на стойку регистрации и складывая на ней руки.
Мэри картинно закатила глаза, забирая паспорт. Повесив на палец брелок с ключом, она подхватила чемодан и двинулась к лестнице, по пути мотнув своей кладью и попав колесиками по голени Рэннальфа. Тот поморщился.
— Мария Тейлор, если твой чемодан еще раз дотронется до любой части моего тела, я выброшу его в помойку, — сказал он вслед девушке, которая уже стала подниматься по ступенькам.
— Ты не посмеешь, — не оглядываясь бросила Мэри.
— А ты проверь, — ответил Альфи. — Простите, это моя сестра, — добавил он, улыбаясь Молли и забирая со стойки свой паспорт с ключом.
— Это теперь так называется? — донеслось откуда-то с верхних ступенек. — Уверена, со своей сестрой ты бы не стал спать.
Ральф тяжело вздохнул и двинулся следом.
— Только один раз, — проговорил он, поравнявшись с Мэри и пригибаясь к ее уху. — И сейчас самое время признаться, что я ничего не помню. Это называется психогенной амнезией. Мозг вытесняет воспоминания, которые могут нанести психологическую травму.
С этими словами он обогнал девушку и, перешагивая через ступеньки, скрылся из виду.
— Это называется переизбыток «Джонни Уокера» в организме! — крикнула вслед Мэри.
— Просто промолчи и признай, что счет «два-три», я веду.
И на втором этаже хлопнула дверь.
ГЛАВА 4
4 сентября. Харрогейт, Йоркшир.
Гостиница и правда была милой. Небольшая, уютная, с номерами, обставленными в деревенском стиле. После холодного дома с неудобным диваном, кровать здесь казалась особенно мягкой, в наличии имелся обогреватель, а из крана текла греющая душу теплая вода. Рэннальф снова проспал до обеда. Прошедший день выдался довольно выматывающим, и стоило Ральфу завернуться в воздушное одеяло, как он тут же отключился, даже не открыв «принцип удовольствия» Фрейда.