Шрифт:
В дверь позвонили.
— Помяни архангела, он тут как тут, — пробормотала Каденс.
— Думаю, ты хотела сказать «дьявола», любимая, а не «архангела».
— Видишь ли, Дамиэль, вот почему вы с моим отцом не ладите.
— Нет, мы с твоим отцом прекрасно ладим. Мы просто показываем это иначе, чем ты.
— Через ссоры, — сухо сказала она.
— Совершенно верно, — ответил он с улыбкой.
Я прошла мимо них, чтобы открыть дверь. С другой стороны стоял ангел с зелёными, как лес, глазами и суровым лицом, словно высеченным из горы. Его тёмные волосы были настолько же короткими, насколько огромным был двуручный меч за его спиной. И он был одет в такие же кожаные, чёрные доспехи, которые любил носить Неро.
Ангел посмотрел на меня, но ничего не сказал. Очевидно, он ждал, что я заговорю первой.
— Добро пожаловать в Чистилище, генерал Сильверстар. Я — Леда Пандора, Ангел Хаоса.
Только после того, как слова слетели с моих губ, я поняла, насколько неприятными они могут быть для такого древнего архангела, как Сильверстар, но если моё приветствие и обеспокоило его, то он этого не показал. Его лицо оставалось непроницаемым, как камень.
— Я много слышал о тебе, Леда Пандора, — сказал он.
Его голос был таким же суровым, как и всё остальное в нём, и почему-то я внезапно почувствовала себя очень виноватой. Я не совсем понимала, в чём провинилась, но, что бы это ни было, я очень сожалела.
— Не позволяй ему запугать тебя, Леда, — сказал мне Дамиэль. — Он такой со всеми.
— Драгонсайр, — каменный взгляд Сильверстара отпустил меня и остановился на Дамиэле. — Нет нужды спрашивать, как долго ты уже здесь. Тела, проложившие след к этому зданию, были ещё свежи.
Я была почти уверена, что Сильверстар преувеличивает, но, возможно, я просто принимала желаемое за действительное.
— Ты же никого не убил по дороге сюда, Дамиэль, не так ли? — спросила я его.
— Конечно, нет, — он положил руку на свою грудь. — Я не хотел пачкать свой наряд.
Это замечание привлекло внимание Сильверстара к футболке и джинсам Дамиэля, и на этот раз намёк на возмущение просочился сквозь каменный фасад. Сильверстару явно не понравилось, что Дамиэль осмелился предстать перед ним в уличной одежде. Было также ясно, что Дамиэль надел такую одежду именно по этой причине.
— Каденс, — лицо Сильверстара, казалось, немного смягчилось, когда он сжал руки дочери, и что-то похожее на улыбку мелькнуло на нём, когда он подошёл к Неро. — Прошло слишком много времени, — он похлопал Неро по спине.
— Мне следовало навестить тебя раньше, — сказал Неро.
— Ты был очень занят, — взгляд Сильверстара скользнул ко мне, и он просто... уставился.
«Неро?»
«Да?»
«Генерал Сильверстар — это ангел, который вырастил тебя после смерти твоих родителей, не так ли?»
Неро упоминал, что о нём заботился ангел, хотя и не говорил, какой именно. Теперь ответ стал очевиден.
«Да, — подтвердил Неро. — Мой дед сделал меня тем ангелом, каким я являюсь сегодня».
А это означало, что под всей этой сталью и льдом генерал Сильверстар должен быть неплохим. Иначе Неро не получился бы таким потрясающим.
«Сколько времени прошло с тех пор, как ты видел его в последний раз?» — спросила я Неро.
«Около двух лет».
Это было примерно в то время, когда мы с Неро познакомились.
«Так что, по сути, он думает, что я — причина, по которой ты не виделся с ним».
«Он может так подумать. Но я уверен, что он понимает».
«Судя по тому, что я слышала о генерале Сильверстаре, он не принимает оправданий, когда речь заходит о выполнении долга. И я уверена, что он считает твоим долгом время от времени навещать его».
«Леда, этому мужчине уже много веков. Два года — не такой уж большой срок для него».
«Надеюсь, ты прав».
«Конечно, я прав. Я всегда прав», — его губы не улыбались, но его слова в моём сознании улыбались.
— Я рад, что вы избежали демонов невредимыми, — сказал Сильверстар, когда Неро вошёл с ним в столовую.
Через несколько минут мы все уже сидели за столом. Кухонный персонал доставил нам еду, и казалось, что, несмотря на ухабистое начало, этот ужин всё-таки будет нормальным.
— Нам не хватало тебя на свадьбе Неро, Сильверстар, — сказал Дамиэль.
Глаза генерала Сильверстара заледенели.
— Я был на миссии. Управление территорией требует гораздо больше ангельского внимания, чем пытки заключённых, Драгонсайр.