Шрифт:
Мы вместе одевались в моей комнате. Поскольку теперь у меня полно было дизайнерской одежды, на мой чемодан устроили налёт.
Пока мы собирались, Бекки и Сэмми не могли унять своих восторгов.
Я пыталась не отставать от них, но на самом деле никакой радости не испытывала. Не знаю, почему всё это так меня беспокоило.
Дело не в том, что Блейк мне нравился. Он придурок… Полагаю, мне просто не давала покоя мысль, что, когда он изменится — если это вообще произойдёт, — это уже будет не Блейк; а если он не в себе, наша ужасная вражда продлится долгие годы, и есть вероятность, что однажды молодой человек всё же обратится ко тьме.
Примерно в половине седьмого Изабель позвала нас вниз.
Зайдя в кухню, Сэмми восторженно захлопала в ладоши.
Мы с Бекки проследовали за ней и увидели сэра Роберта, одетого в джинсы, рубашку с воротником на пуговицах и кожаную куртку.
Он классно выглядел, как и Изабель, облачившаяся в стильный трикотажный топ с закрытой шеей, чёрные брюки и туфли на высоких каблуках.
Она выглядела в точности, как её сестра, и если бы не цвет глаз — васильковые глаза Блейк унаследовал от матери, — я не смогла бы их различить.
На столе стояли пять бокалов шампанского, и ещё одна бутылка дожидалась своего часа в серебряном ведёрке со льдом.
— С восемнадцатилетием, солнышко, — сказала Изабель, крепко обнимая Сэмми.
Сэр Роберт протянул ей бокал шампанского и тоже обнял.
— С днём рождения, милая.
— Вот чёрт, подарок! — сказала Бекки и рванула из кухни назад к себе в комнату.
— Какой ещё подарок? — рявкнула Сэмми.
— Ты, правда, думала, что мы забыли? Как же трудно было улизнуть от тебя хоть на пять минут и купить чёртов подарок, — сказала я, заставив её родителей рассмеяться. — Хвала небесам, Дин умеет отвлекать внимание.
Она захихикала:
— Не стоило.
— Ты наша лучшая подруга, конечно, стоило.
Вдруг она вскрикнула, и я увидела в дверях Бекки с кожанкой в руках.
— Извини, у нас не было времени завернуть подарок.
— И не надо, — сказала она, забирая куртку и крепко обнимая Бекки. — Спасибо вам огромное, я мечтала о такой целую вечность.
— Мы заметили, — улыбнулась Бекки, и Сэмми бросилась ко мне.
— Спасибо, Елена. Замечательный подарок, — она не могла перестать улыбаться, и вдруг ни с того, ни с сего посмотрела на меня с упрёком, — и до неприличия дорогой.
Она по очереди взглянула на меня и Бекки.
— Ты стоишь каждого пенни, Саманта Лиф, — я снова обняла её.
— Ох, девчонки, — Сэмми привлекла к нам Бекки, — вы обе так черкруты!
Сэр Роберт кашлянул, и мы прервали дружеские объятия.
— А теперь наш маленький подарок, — сказал он, доставая маленькую чёрную квадратную коробочку и протягивая дочери.
— Пап, не надо было…
— Тс-с-с, — сказала Изабель. — Долгие годы дни рождения отмечались совсем не так, как нам с твоим отцом хотелось бы. Это первый год, когда мы можем подарить тебе то, чего ты действительно хочешь, детка.
Изабель радостно посмотрела на Сэмми, а Бекки склонилась ко мне, положив голову на плечо.
— Что вы мне купили, мам? — голос слегка дрогнул.
Родители лишь улыбнулись, и Сэмми посмотрела на коробочку. Медленно открыв её, она воскликнула:
— Не может быть!
Сэр Роберт и Изабель рассмеялись.
— Она в гараже.
Сэмми рванула мимо меня и Бекки прямо к гаражу. Все последовали за ней и услышали новый восторженный вопль.
Мы нашли её в обнимку с новеньким авто Фольксваген Спорт Купе.
— Просто супер, спасибо! — она кинулась к отцу и, чуть не сбив его с ног, крепко обняла.
Он только усмехнулся и поцеловал её в макушку.
— Рад, что тебе нравится, милая.
— Спасибо, мам!
— Не за что, золотце, ты это заслужила.
Бекки смахнула слезу, и я приобняла её одной рукой. Она обожала счастливые концовки, правда, это был ещё далеко не конец.
Мой взгляд наткнулся на что-то, спрятанное под огромным голубым покрывалом в углу. Байк, который я подарила Блейку. Не понимаю, зачем сэр Роберт его оставил. Блейк ясно дал понять, что не возьмёт его. Очень ясно.
— Пожалуйста, скажите, что мы наконец-то готовы, — заныла Бекки.
— Можно мы поедем на моей машине?
— Конечно, можно, это же твой день рождения, — ответила Изабель. — Пойду, возьму куртку.
Она вернулась в дом, а мы принялись осматривать новую машину Сэмми изнутри.
Сэр Роберт занял переднее сиденье, и остальным пришлось сесть назад.
Я поблагодарила небеса за то, что машину вела Сэмми, а не Бекки.
Спустя пятнадцать минут мы были уже в Лонгботтомс. Нас проводили наверх в одну из частных секций, которые Джимми построил во время перепланировки пару месяцев назад.