Шрифт:
Вечеринка Сэмми была не первой, которая здесь проводилась, но одной из немногих.
Она снова радостно завизжала и захлопала в ладоши, когда мы поднялись по лестнице и обнаружили других близких ей людей, ожидающих нас у частного бара.
Первым подошёл Дин, хотя поздравил именинницу ещё утром, заявившись с красивым букетом цветов.
На этот раз он протянул ей коробочку, похожую на ту, что подарили сэр Роберт и Изабель.
— Если это ещё одна машина, я её продам.
Все рассмеялись.
— Тебе подарили машину?
— Прекрасную и послушную, словно из сказки.
Он рассмеялся и посмотрел на неё влюблёнными глазами.
Она открыла подарок и достала самое прекрасное ожерелье и подходящий к нему браслет из лучшего золота, которое я только видела.
Бекки помогла ей с застёжками, и ожерелье с браслетом красиво расположились на шее и запястье.
— Спасибо, они изумительны, — сказала она, прежде чем поцеловать его.
Сэр Роберт кашлянул, и Дин прервал поцелуй, широко улыбаясь.
— Ну, пап, мне восемнадцать лет, я уже не маленький дракончик.
Она подошла к отцу и обняла его.
— Ты всегда будешь моим маленьким дракончиком, никогда не забывай об этом.
Она улыбнулась.
Все знакомые Сэмми люди были здесь. Джордж и его родители. Люсилль и Констанс. Даже Мастер Лонгвей.
Я ахнула, увидев за дальним концом барной стойки Ченга, и подошла к нему.
— Что ты здесь делаешь? — я обняла его.
— Меня посчитали хорошим другом, Елена, — улыбнулся он.
— Коим ты и являешься, — ответила я. — И всё же не ожидала тебя здесь увидеть.
— Ну, получив приглашение, я просто не мог не прийти.
Я уселась на соседний стул, и мы принялись болтать обо всём на свете.
Андреасу уже исполнилось тринадцать, и я диву давалась, как быстро летит время. Через три года Андреас поступит в академию Дракония, и Ченгу тоже придётся вернуться туда, чтобы они могли вместе посещать парные занятия.
Моё воображение рисовало забавную картину, ведь в двадцать пять лет Ченгу придётся заново проходить обучение в Драконии, и всё ради его всадника.
Удивительно, как драконы соглашаются на такие мелочи, даже не жалуясь.
Когда мы говорили об этом, он даже не казался раздраженным, на самом деле, даже наоборот. Он был очень взволнован и не мог дождаться, когда всё начнётся снова.
Ещё мы говорили о Блейке и о том, как всё паршиво обернулось.
— Елена, а чего ты ожидала? Блейк — один из самых злобных драконов. Меня бы скорее беспокоило, если б он не сопротивлялся. Не в его характере сдаваться. Просто думай о том, каким он станет, когда его свяжет дент.
— И ты туда же. Он меня ненавидит, Ченг. Это никогда не изменится, а если и изменится… Что ж, это будет не по-настоящему.
Я сделала глоток пива.
— Что значит «не по-настоящему»?
— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Это не нормальное явление. Сегодня они ненавидят тебя, а завтра не могут без тебя жить.
— Всё не так, Елена.
— Тогда, пожалуйста, о мудрейший, — поддразнила я, и он рассмеялся, — просвети меня, и я смогу понять.
Он лишь пожал плечами.
— Я знаю, как это выглядит со стороны, Елена. Но, уверяю, ничего подобного.
— Откуда ты знаешь, Ченг? Исходя из того, что мы знаем, это какое-то тёмное заклинание, заставляющее их видеть человека, которого они действительно любят, вместо того, кто мы есть на самом деле.
Он снова рассмеялся.
— Это не может быть такой пустышкой, Елена. Пожалуйста, не надо так думать. Дент — это нечто особенное, а не какое-то усиленное любовное заклинание.
— Что ж, раз никто не собирается ничего объяснять, моё мнение не скоро изменится.
В этот момент на меня налетела Бекки и, повиснув на шее, сказала:
— Завязывайте с разговорами и пойдём танцевать.
Она дёрнула меня, заставляя подняться на ноги.
Я схватила Ченга за руку и потащила за собой.
Мы протанцевали пару песен, а когда официанты начали подавать блюда, пошли перекусить.
Подобные блюда предназначались специально для вечеринок. Там было столько мяса, что хватит накормить всех присутствующих здесь драконов и людей. Их придумал Джимми, и это определенно было удачное деловое решение.