Шрифт:
— Почему ты не рассказала мне, Эби? Почему? — его голос дрожал так, как будто ему было больно.
— Потому что я знала, что именно это и случится, — я показала на мужчин, удерживающих его. — И я не хотела, чтобы ты сделал что-то необдуманное, что могло разделить нас. Пожалуйста, Финн. Ты мне нужен. Мне нужно, чтобы ты был со мной.
— Я с тобой, Эби. Я всегда буду с тобой. Но ты не можешь скрывать от меня такие вещи. Я должен знать врага, чтобы защитить тебя. Защитить нас.
Я сломалась.
— Прости. Я должна была сказать тебе. Я не хотела, чтобы ты переживал обо мне.
Он поднял руки вверх, чтобы показать охранникам, что он успокоился и больше не собирался срываться. Они отпустили его.
— Ты моя жизнь и ты для меня первостепенна. Ничто не имеет такого же значения, как твоя безопасность и благополучие.
Он подошёл ко мне.
— Я знаю. Прости, — я всхлипнула.
— Он сделал тебе больно? — спросил он.
— Он только повредил моё лицо и запястья. Это только синяки и царапины, и больше ничего, — ответила я.
Он обнял меня.
— Больше никаких секретов между нами, хорошо? — выдохнул он.
— Обещаю.
Я чувствовала, что кровь всё ещё клокотала в его венах.
Титус по-прежнему находился в помещении, но держался ближе к выходу.
Финн повернулся к человеку с папкой.
— Сразу предупреждаю вас, с этим ублюдком произойдёт что-то очень нехорошее, если он окажется с нами в одном вертолете, — сказал Финн достаточно громко, чтобы его услышали все в помещении.
— Его назначили на рейс, чтобы он помог транспортировать раненых, — заявил офицер.
— Мне плевать, — ответил Финн.
— Я поменяюсь с ним, — сказал Пайк. — Если бы генерал знал, кто летит этим рейсом, он бы не назначил его.
Офицер утвердительно кивнул.
— Хорошо, я вас меняю.
— Спасибо, — сказал Пайк.
Офицер сделал ещё несколько замен, сделав пометки.
— Я удостоверюсь, чтобы он попал в вертолёт, где летят исключительно мужчины.
Пайк кивнул.
— Хорошая идея.
— Теперь вы готовы к вылету, — сказал офицер, указав на выход.
Я расстроилась, что Тина не попала на наш рейс. Я хотела попрощаться с ней, но не нашла её, когда мы вышли из помещения. Может быть, она пошла в туалет?
Мы все прошли по коридору в сторону вертолётов. Все четыре вертолета были разные. Мы направились к тому, что находился дальше всех.
Ещё один солдат сделал нам жест рукой, давая понять, что нам надо пройти вперёд. Я подошла ближе, чтобы запрыгнуть в вертолет.
— Привет! Какая неожиданность, — Тина подмигнула.
Она уже сидела в кресле и даже пристегнулась.
— Тина? Как тебе удалось попасть сюда? — спросила я.
— Мой папа генерал, забыла? Я уже говорила тебе, что у меня связи, — она улыбнулась.
Я засмеялась и потрясла головой. Она была настоящей пронырой.
— Я знаю кое-кого, кто будет очень взволнован, когда узнает, что ты летишь этим рейсом, — я улыбнулась.
— А что, ты разве не взволнована? — спросила она.
— Конечно, взволнована, но не так, как он, — призналась я.
— Я знаю. Я хотела сделать ему сюрприз, — сказала она и слащаво улыбнулась.
Следующим на борт поднялся доктор Бэнкс, затем Финн. Он помог загрузить раненых.
— Эй, это как, чёрт возьми? — спросил Финн, озадаченно посмотрев на Тину.
— У неё тут связи, — ответила я.
— Класс, — он улыбнулся.
Все остальные тоже забрались внутрь и заняли свои места. Казалось, что все очень нервничали, но воздух вокруг нас также гудел от воодушевления. Скоро мы покинем эту дыру.
Пайк был последним, кто забрался внутрь, и как только он заметил Тину, выражение его лица сделалось озадаченным, но он тут же широко улыбнулся. Она похлопала по сидению рядом с собой, куда он тут же уселся.
Он приобнял её рукой и поцеловал в щёку.
— Каким образом тебе удалось это провернуть?
— Это мой маленький секрет, — сказала она, поиграв бровями.
Как только все пристегнулись, штурман спросил.
— Все пристегнуты?
После этого он и пилот обернулись, чтобы проверить нашу готовность.
— Да, — хором ответили все.
На нашем рейсе было четырнадцать пассажиров, и двое из них были на носилках
— Эй, а где механик? — спросил Пайк.
— Ранен. Он пассажир на другом рейсе. Так что у нас недокомплект.