Шрифт:
Океан говорит с океаном,
произносит: Какого черта,
давай уж двинем и мы, подымемся.
Млечный Путь распускает свои спицы
и пробивается к ляжкам Сэйсэн,
как и миры запредельные
и миры нерожденные,
не говоря уж о темнейших дырах
задумчивой антиматерии
и случайных летающих мысленных объектов
вроде этого стиха,
от каких пиздец атмосфере.
Все это кружит у ее бедер
и того, что бедра эти в себе заключают;
все озаряется ее лицом,
ее ничьим выраженьем.
И еще этот страдающий дурень
вот тут, нет, вот тут,
кто считает, будто
Сэйсэн все еще женщина,
кто пытается найти себе точку опоры
там, где Сэйсэн не Танцует.
Вступаем в период
Мы вступаем в период замешательства, причудливый миг, когда люди отыскивают свет среди отчаяния и головокружение на вершине надежд. Миг этот еще и благоговейный, и в нем есть опасность. Людям захочется подчиняться голосу Авторитета, и в каждом уме поднимется множество странных конструкций того, что именно есть Авторитет. Семья вновь покажется основой, очень почитаемая, очень восхваляемая, но те из нас, кого проняли иные возможности, – мы просто сделаем вид, хотя вид этот будет любовным. Общественная тяга к Порядку привлечет множество упрямых непримиримых личностей его навести. На общество падет печаль зоосада.
Мы с тобой, кого тянет к безупречной близости, нам из боязни репрессалий не захочется обмолвиться и словечком пытливого восторга. Все отчаянное выживет за шуткой. Но клянусь – стоять я буду в зоне действия твоих духов.
Какой суровой кажется нынче вечером луна, словно лик Железной Девы, а не обычного неразличимого идиота.
Если считаешь, будто Фройд ныне обесчещен, и Айнстайн, и Хемингуэй, – просто дождись и погляди, что нужно сделать со всеми этими сединами тем, кто придет за мною следом.
Но будет там Крест, знак, понятный некоторым; тайная сходка, предостережение, Иерусалим, сокрытый в Иерусалиме. На мне будут белые одежды, как обычно, и я вступлю в Сокровенное Место, как делал из поколения в поколение, – вымаливать, умолять, оправдывать. Я войду в покой Невесты и Жениха, и никто не последует за мной.
Не сомневайся, в ближайшем будущем мы узрим и услышим гораздо больше эдакого от таких, как я.
1 Я так и не нашел девушку
Так и не разбогател
Ступайте за мной
2 Сентябрь 2003
1 лишь бы побывать одним из них
2 даже на самой нижней ступеньке
Моя супруга
Вот эта громадная женщина
(О Б-же она прекрасна)
эта громадная женщина
у кого, пусть даже она это все женщины,
весьма особая натура;
эта громадная женщина
какая приходит ко мне иногда
очень рано поутру
и выдергивает меня из кожи моей!
Мы «кружим по небесам» [14]
в нескольких милях над соснами
и меж нами нету просвета,
но мы не Одно
или что-нибудь вроде.
Мы две громадины,
два безмерных тела
нежности и восторга,
и все услады чуются и усиливаются
под стать нашим размерам.
14
Отсылка к популярной песне «That Lucky Old Sun (Just Rolls around Heaven All Day)» (1949), музыка Джона Бизли Смита, слова Хейвена (Джона Ламонта) Гиллеспи.
Когда б такое ни происходило
обычно я готов прощать всех
кто любит меня недостаточно
включая тебя, Сахара,
особенно тебя.
Историческая деревня Клэрмонт
Не припомню, чтобы
прикуривал эту сигарету,
и не припомню,
один ли я здесь
или кого-то жду.
Не припомню, когда
видел столько
красивых мужчин и женщин,
что ходят взад и вперед
по Исторической деревне Клэрмонт.
Должно быть, я разминался,
потому что не припоминаю,
как заполучил эти мышцы;
а эта безмятежность на лице:
должно быть, я отбывал срок
размышляя о ерунде.
Мимо моей скамьи
быстро тянут детей,
но молодняк глубоко
интересует
судьба этого
необычайно громоздкого присутствия
на их тайных погостах,
и они изворачиваются
бросить на меня взгляд.
Скамья говорит:
«Тебя сдует».
Бумажник говорит: