Шрифт:
— Стая и лапы, — прошептал Андерс. — Он ведет нас к ответу.
Рейна только собралась с духом, чтобы ответить, когда голос Лисабет разнесся по коридорам в крике, который донесся от самого входа, полный паники.
— Андерс! Рейна! Драконы идут!
Близнецы обменялись взглядом, который длился всего один удар сердца и в то же время длился целую вечность. Андерс вопросительно посмотрел на него. С бесконечной неохотой Рейна кивнула.
— Облачная Гавань, — сказал Андерс. — Покажи нам дорогу обратно.
Тропинка исчезла перед ними, и старая снова появилась. Не теряя времени, они помчались по ней, как можно быстрее возвращаясь к своим друзьям.
Лисабет и Тео ждали у двери, высунувшись наружу и не осмеливаясь ступить ногой на каменные плиты.
— Быстрее! — крикнула Лисабет. — Рейна, трансформируйся, нам нужно надеть на тебя упряжь!
Эллюкка была на карнизе в драконьей форме, когда они пробежали через огромный зал, чтобы вырваться наружу, Миккель натянул на голову сбрую и пристегнул ее. Рейна побежала на свободное место, чтобы измениться.
— Скипетр у нас, — крикнул Андерс, когда они с Лисабет схватили Рейну за ремни.
— Что же нам делать? — крикнул Миккель.
— Мы должны держать его подальше от драконов, — сказала Лисабет. — Они используют его, чтобы согреть весь Валлен, чтобы напасть на волков.
— Так мы его где-нибудь спрячем? — спросил Тео, глядя в туман, в том направлении, откуда Миккель и Эллукка, должно быть, видели приближающихся драконов. — Если они собираются нас поймать, мы не можем взять его с собой.
— Мы… — Миккель не стал продолжать… внезапная волна холода пронеслась по широкой посадочной платформе, настолько сильная, что даже естественная мощь глубоко укоренившейся лавы Облачной Гавани была подавлена. Его колени подогнулись, Тео вскрикнул, а Эллюкка и Рейна застонали в своей драконьей форме.
— Нет, — ответил Андерс. — Мы должны использовать его как можно быстрее. Если они поймают нас, то возьмут в плен и заберут себе. Мы не можем рисковать.
— Но как? — в отчаянии закричал Тео. — Мы до сих пор не знаем, что он делает, кроме того, что делает вещи теплее. Или как его использовать, или где мы должны его использовать, или…
— Я могу его использоваться, — перебил Андерс. — И мы везем его в Холбард.
— Холбард? — Глаза Лисабет расширились. — Если ты думаешь, что эти драконы, преследующие нас, сумасшедшие, просто подожди, пока мы не пролетим прямо над столицей! Волки привнесут совершенно новый смысл в слово «безумный»!
— Это самое подходящее место для Сигрид, — сказал Андерс. — Если бы она уехала из города, чтобы спрятать его, кто-нибудь узнал бы об этом, и она ни за что не захотела бы, чтобы он был там, где она не может его контролировать.
— Значит, либо волки нас поймают, либо драконы, — сказал Миккель, застегивая последнюю часть упряжи Эллюкки.
— И мы даже не знаем, что хуже, — заключил Тео, когда оба мальчика побежали назад, чтобы найти место для трансформации.
— Мы должны использовать его, — сказал Андерс. — Чего бы это ни стоило. Или начнется война. И мы должны держать его подальше от драконов…
— … или начнется война, — закончила за него Лисабет.
Рейна нетерпеливо топнула ногой, издав звук, который хотел быть ревом, но осмелился быть только шепотом.
— Как она сказала, — согласился Андерс. — Пойдемте.
Через несколько секунд Миккель и Тео уже были драконами, а Андерс и Лисабет вскарабкались на спины Рейны и Эллюкки, Андерс продевал Скипетр через ремни для сохранности, а Лисабет засовывала Кесс под куртку.
Один за другим, четыре дракона взлетели, опрокидываясь в бесконечный туман и поворачиваясь к Холбарду.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Рейна вырвалась из тумана Облачной Гавани и помчалась к Холбарду так быстро, как только могли нести ее крылья.
Но драконы Дрекхельма были к югу от Андерса и его друзей, и теперь они лежали между ними и городом. Их единственной надеждой была внезапность.
Андерс не мог опознать ни одного из взрослых драконов — он никогда не видел, как они превращаются — но у него было подозрение, что большая часть Дракон-схода, если не все, сейчас находятся в воздухе. Все они были, по меньшей мере, вдвое больше четырех Финсколарских драконов, и они также не были истощены.
Андерс услышал где-то сбоку вызывающий рев и увидел, как Миккель отскакивает влево, направляясь в горы Ледяного Шпиля. Ответный рев раздался справа, и Тео рванулся к рекам и озерам. Эллюкка сидела у Рейны на хвосте, подбадривая ее.