Шрифт:
Энитан перестал жевать.
— В чем дело?
— Мне нужна капля, — сказал я, пожав плечами, — может быть, две, крови ближайшего потомка пятого наследника. Это необходимо, чтобы остановить Конемара от управления Тетрадой. Больше я ничего не могу вам сказать. Вам придется довериться мне.
— А почему я должен полностью доверять тебе? — Он закашлялся, и Акуа поднесла к его губам стакан с водой.
Эдгар вскочил на ноги и вытер рот тыльной стороной ладони.
— Она — предвестник. Не говоря уже о том, что она только что принесла вашему народу лекарство. Без нее ты бы уже завтра был мертв.
Энитан отодвинул от себя стакан с водой и посмотрел на Акуа.
— Это правда?
— Так и есть, — сказала она.
Он изучал мое лицо в течение долгого времени, прежде чем сказать:
— Хорошо. Самый старший из ныне живущих наследников пятого — мой прадед. Ему почти пятьсот лет. Живет в доме пророков. Колука приведет тебя туда.
— Спасибо, — сказала я. — Может ли она… или он… сначала отвести меня к целителям? Им нужно немного моей крови для лечения.
— Сначала она отведет тебя туда. — Акуа поднялась с постели и трижды дернула за золотую веревку. До этого она потянула за нее только один раз, чтобы вызвать мужчину. Число раз, должно быть, было кодом для вызова конкретного человека.
Вскоре молодая девушка приблизительно тринадцати лет вошла через дверь. Ее взгляд остановился на Энитане, сидящем на кровати, и лицо ее просветлело.
— Папа, ты здоров?
— Так и есть.
Она подбежала к кровати и обняла его.
— Мы так волновались.
— Мне нужно, чтобы ты отвела наших гостей в Упу, — сказал Энитан.
Колука повернулась к нам.
— Когда вы закончите, я буду счастлива сделать это.
— Мы закончили, — сказала я.
Эдгар негромко зарычал, и я обернулась. Он наклонился над столом, сунул туда несколько кусочков рыбы и запил их водой.
— Не будем вас задерживать, — сказал ему Бастьен. — Мы же не пытаемся спасти миры.
— Ты ведь настоящий клоун, правда? — Эдгар сердито посмотрел на Бастьена и положил вилку на тарелку.
Колука придержала дверь открытой.
— Я скоро вернусь, папа.
— Не забудь дать им плащи, — сказала Акуа. — Держись тропинок поменьше. Их присутствие в Вейлиге должно остаться незамеченным. За голову Джии назначена цена. Мы не хотим, чтобы кто-то предупредил охотников за головами.
Целители находились в огромной комнате на самом нижнем этаже замка. После того как целители взяли у меня необходимое количество крови, Колука дала нам плащи и вывела через боковую дверь. Плащи были прекрасно сшиты. Мой был темно-зеленым, как у охотника, у Бастьена — черным, а у Эдгара — коричневый.
Деревня была такой же удивительной, как и замок. Дома сделаны из тех же камней, что и в туннеле. Серебряные и золотые жилы, бегущие по песчаникам, блестели на солнце. Разноцветные булыжные дорожки выложены красивыми узорами — птицы, единороги и морские существа.
Мимо прошел человек с козой. Я опустила голову, чтобы капюшон плаща скрывал мое лицо.
— Привет, — сказал он.
— Добрый день, Рада, — ответила Колука.
Мы последовали за ней по узким извилистым тропинкам, пересекающим деревню. В сотнях горшков, украшавших парадные двери домов, теснились прекрасные разноцветные цветы. Это было похоже на прогулку по раю.
Колука остановилась перед большим домом с широкими золотыми воротами. Она потянула за веревку сбоку. Множество колокольчиков, свисавших с веревки, протянутой от ворот к высокой тонкой двери, зазвенели.
К воротам подбежал невысокий человек в ярком одеянии, сшитом из ткани цвета солнца и неба.
— Колука, ты привела ее. Я так рад познакомиться с предвестником. Скорее, скорее. — Он жестом пригласил нас войти. — У окон есть глаза, а у деревьев — уши. В Вейлиге тебе небезопасно, Джианна. — Он повернулся к Колуке. — Можешь идти. Спасибо, что сопровождаешь наших гостей.
Она просияла.
— Я была счастлива сделать это. Это как секретная миссия. Так волнующе. Пока, Джианна, и все остальные.
Резко развернувшись, она побежала по проходу.
— Добрый день, — сказал Бастьен.
— Спасибо, — добавила я.
Вошел Эдгар. Его мускулистые плечи почти касались дверного косяка.
Я наклонилась поближе к Бастьену.
— Мне кажется, или Эдгар груб? Он всегда идет первым.
Бастьен посторонился, пропуская меня.
— Он делает это, потому что он охранник, чтобы убедиться, что нет никаких опасностей. Без сомнения, он обещал Филипу, что защитит тебя.
— О. Думаю, тогда я туплю. — Я переступила через порог. Это было голое место, почти без украшений и мебели.
Оказавшись внутри, я опустила капюшон и повернулась лицом к мужчине.
— Я здесь…
Мужчина поднял руку.
— Я знаю, почему ты здесь. Ради пятого наследника. Следуй за мной.
— Тебе кто-то позвонил и сказал, что мы приедем? — спросила я.
— Позвонил? — Его маленькие ножки могли двигаться очень быстро. Мне пришлось бежать вприпрыжку, чтобы не отстать от него в длинном коридоре. — Какое странное слово. В каком-то смысле она действительно звала меня через мои сны. Асила. Полагаю, тебя она тоже навещала.