Шрифт:
– Шесть убитых, - подвел итог капитан.
– А этих, разбойничков?
– Тридцать семь было, а с теми, - хорунжий показал плетью на старика и мужчину, - тридцать девять.
– Почти без потерь.
– Федор Андреевич попытался встать, но не смог.
– Сиди уж.
– Матвей Иванович зло сплюнул набившуюся в рот пыль.
– Это у вас там, в петербургских академиях, так потери считают. А у меня казаки с одной станицы! Понял?! Как я дитям ихним в глаза глядеть буду, когда возвернусь?
– Он все больше распалялся и почти кричал: - Они почему со мной охотой идут? Считают, удачлив я... Может, оно и так, да только я в первую голову казака берегу, человека в нем вижу, односума своего, а не нижнего чина.
Денисов сердито хлопнул плетью по голенищу сапога, тяжело вздохнул и уже спокойнее добавил:
– Поручик давеча строй поломал, хорошо, ты подоспел, а то бы...
– Прости его, Матвей Иванович. Он о подвиге мечтал. О мертвых плохо не говорят.
– Во-во.
– Хорунжий покрутил головой.
– Подвиги, ордена! Война жизнь дарит - вот высшая награда! Да ладно, чего там, у станичника душа на конце сабли держится.
В стороне несколько казаков с помощью Рогожина, привычно орудовавшего лопатой, шашками рыли могилу, отгребая песок руками. В стороне рядком лежали тела убитых - мусульман и православных. Смерть примирила их, и необъятная пустыня готовилась вместе упокоить недавних врагов.
– Они поодиночке хороши.
– Денисов кивнул на мертвых басурман.
– Но куда им против казака? Строю не знают, и выучка не та.... Ладно, чего со стариком и парнем делать?
– Расспросить надо.
– С помощью Епифанова капитан поднялся и стоял, пошатываясь как пьяный.
– Может, это следы их каравана видели нукеры Масымхана?
– Не, у них винтовок не было, - мрачно сообщил хорунжий.
– Наверное, еще какой шайтан бродит. А старик-то слепой!
Опираясь на Акима, капитан вместе с Денисовым подошел к пленным. Следом устало плелся Кузьма Бессмертный. Федор Андреевич поискал глазами Нафтуллу - здесь он еще или уже исчез? Нафтулла был здесь. Держась на расстоянии от русских, он вытянул шею, стараясь получше увидеть происходящее и надеясь уловить хотя бы обрывки разговора. Кутергин решил не обращать на него внимания: шут с ним, пусть болтается.
Услышав шаги, слепец повернул к офицерам загорелое, с тонкими чертами лицо и пригладил ладонями длинную седую бороду. Молодой мужчина что-то шепнул ему, и старик важно кивнул в ответ.
– Кто вы?
– спросил Федор Андреевич, и Денисов перевел его вопрос на язык кочевников.
Старик молчал.
– Кто вы?
– повторил капитан на арабском.
Старик изумленно поднял брови, а его молодой спутник впился глазами в лицо русского, словно тот возник перед ним, как сказочный джинн из лампы Аладдина.
– Ты не араб.
– Голос у старика был низкий, звучный, с повелительными интонациями.
– Да, я не араб, - согласился капитан, - но кто вы?
– Искатель истины.
– Старик ощупью нашел плечо молодого мужчины и положил на него руку.
– Это мой сын. Прошу вас: не нужно нас мучить. Лучше сразу убейте.
Федор Андреевич перевел Денисову слова старика, и хорунжий недоуменно пожал плечами: бред какой-то!
– Мы не собираемся вас мучить и убивать, - заверил капитан.
– Почему ваши люди напали на нас?
– Они не подчинялись мне.
– Слепец покачал головой.
– Так же, как и моему сыну.
– И все же, кто вы?
– Федор Андреевич твердо решил добиться своего.
– Откуда направлялись и куда шел ваш караван?
– Тебя интересует мое имя, из какого я племени и род моих занятий? Или что-то другое?
– Старик крепче стиснул плечо сына.
– Я хочу знать, кто вы?
– упрямо повторил капитан: увиливания старика начинали раздражать его. К тому же Кутергин не настолько хорошо владел арабским, чтобы соревноваться со слепцом в витиеватостях, помогающих ускользнуть от прямого ответа.
– Мое имя тебе ничего не скажет, а если я солгу, ты все равно не узнаешь правду. Шли мы издалека, а куда направлялись, теперь не имеет значения. Позволь мне спросить, чужестранец: кто ты и твои люди? Мой сын сказал, вы не похожи на правоверных.
– Я русский офицер, а мои люди - солдаты и служивые казаки.
– Русские?
– Слепец был явно озадачен - И среди вас нет ни одного мусульманина? Сын сказал мне что есть!
Федор Андреевич не сразу понял, о ком говорил старик. Недоуменно оглянувшись, он вдруг наткнулся взглядом на черные холодные глаза Нафтуллы: поджав ноги, он сидел на песке и выклянчивал у казаков какую-то вещь убитого караванщика. Наверное, сын старика имел в виду именно его?
– Этот человек пристал к нам, опасаясь за свою жизнь и товар. Почему он вас интересует?
Слепец не ответил. Его лицо стало непроницаемо-отчужденным, словно он прислушивался к одному ему слышимому звуку. Его сын тоже молчал. Денисов нетерпеливо щелкнул плетью:
– Время идет, капитан! Солнце уже вон где, людям надо отдых дать, и рану твою не грех как следует осмотреть.
Казаки похоронили убитых и насыпали над могилкой небольшой холмик: скорее по привычке и следуя обычаю, чем надеясь, что он сохранится, - ветры и зной быстро заровняют его и скроют все следы.