Вход/Регистрация
Ёлка для Ба
вернуться

Фальков Борис

Шрифт:

– Очаровательная мысль, - вступила Изабелла.
– И очень кстати, по верному адресу. Просто прелесть.

– Да-да, - смутился Ю, но ненадолго.
– Но... знаешь ли, например, ты, что твоё вот это слово "прелесть" имело раньше совсем иной смысл? Не красота - а соблазн, обман. И, кстати, слово "обаяние" тоже. Поэтому, например, когда о Ба говорят, что она обаятельна, то говорят двусмысленность.

– И довольно точно определяют... Но, прости, это ты ведь сказал: в обаянии, а не кто-то там?

– Не я, Некрасов.

– Но ты и мне говорил: обаятельная...

– Тебе, но о Жанне!

– А... о Жанне. Тогда это всё же твоё, а не Некрасова, словцо ещё скорей нужно отнести к Ба.

– Да тише ты! Ну причём тут Ба?

– А разве она не предпочитает мне Жанну? Как же тогда она может быть не причём? Вы распространяете миф, что Ба не от мира сего и ни в чём не принимает участия. А между тем - всем известно, что даже... даже хорошая репутация Ди сделана ею. Эта репутация была бы невозможна без запрета писать романы на эсперанто. А кто наложил запрет? Ба наложила, запретила ему сидеть и пухнуть в кресле, и велела ему заняться серьёзным делом. Она взяла его за шиворот и сказала: Лазарь, встань из-за стола свoего и ходи. И Ди поехал на Карантинку, а в следующий раз на Жилмассив смотреть больного младенца. И Ба говорила так много раз, пока Ди не привык ходить сам. В этом и секрет её обаяния: все её считают не причём.

– Кроме тебя...

– Кроме меня, я же вижу, что она охотно променяла бы меня на Жанну. То есть, она предпочла бы видеть в роли твоей жены мою сестру.

– Да какая ей-то разница?

– Вот-вот, опять ваше "не причём"... А между тем и Ба женщина, а не дух. И ей нравится, что Жанна на неё похожа. И ей не нравится, что я на неё не похожа. А Жанне... да, Жанне она бы охотно передала роль не только твоей жены, но и свою собственную. Вот, в этом-то и заключается её: причём.

– Какую-такую роль? И в чём там у них сходство? Я понимаю, когда говорят о моём сходстве с Ди. Я понимаю, когда говорят о сходстве Ба с моим братом. Я понимаю, наконец, твоё сходство с Жанной - это ведь так всё естественно! Но откуда бы взяться у Жанны сходству с Ба? Это мистика, нечто, вроде твоих обезьянок.

– Реальней обезьян ничего нет. Разве что их почки. Да ты посмотри на Жанну открытыми глазами, особенно на её профиль, на манеру подрагивать головой... Ни у кого не найдёшь такого сходства с Ба, разве что вон... у мальчишки. Но разве ты можешь так на неё глянуть! Разве я не вижу, как ты на неё глядишь?

– Как?
– квакнул Ю незнакомым мне голосом.

– И как твой братец это делает?

– А это как?
– почти совсем без голоса.

– Нам тоже нужна отдельная квартира, - заявила Изабелла.
– Это решение вопроса. Иначе я буду вынуждена принять предложение моего заведующего кафедрой...

– Это какое же?

– А какое ты думаешь?.. Конечно, поступить в аспирантуру. А именно: на стационар. И там получить комнату.

– Это называется предложением поступить в аспирантуру, - прошипел Ю.

Я понял, что настал мой момент. И протрубил под одеяло:

– А почему почки обезьяны реальней самой обезьяны?

– Слово "реальный" имеет двоякий смысл, - с облегчением объяснил Ю.

– Так он ещё не спит?
– спросила Изабелла.
– Вот тебе твоё воспитание, педаго-ог.

– Завтра воскресенье, - сказал Ю.
– Не страшно.

– Завтра воскресенье, - подхватил я, - давайте...

– В этом доме меня ни во что не ставят, - объявила Изабелла.
– Даже то, что я знаю иностранные языки, не переводит меня в разряд...

– Подумаешь! Ди знает древнееврейский, - сказал Ю.
– В какой разряд зачислять его?

– Вот именно! Мне хочется плакать.

– Об этом не говорят, - сказал Ю, - а просто плачут.

– Я и плачу, когда в этом доме не могу пройти ночью в туалет! Я должна полностью одеваться!

– Не плачь, Изабелла, - сказал я.
– Ты завтра оденешься днём, и мы пойдём гулять, завтра воскресенье.

– Это куда же мы пойдём? На спортплощадку, в волейбол играть?

– Ну, можно пойти посмотреть аттракцион на Большом базаре.

– Всё ясно?
– вскричала Изабелла.
– И этот туда же. Может, и ты хочешь полюбоваться там на Жанночку?

– Там Ася, - сказал я.

– Действительно, - вставил Ю.
– Что там тебе смотреть? В прошлый раз ты уже всё видел.

– Не всё, - возразил я, - я не видел кормления тигров.

– Они жалкие, - сказал Ю.
– Животных вообще жестоко держать в клетках.

– И в боксах, ты это хотел сказать!
– снова вскричала Изабелла.
– Филолог двусмысленности, ты спроси лучше племянника, выучил ли он то английское стихотворение, которое я три дня назад ему задала!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: