Вход/Регистрация
Ведьмино счастье
вернуться

Ли Аннабель

Шрифт:

— Мы встали в девять. Позавтракали. Переоделись для прогулки и отправились в парк. В одиннадцать мы уже собирались домой, но ко мне подошла мороженщица и я не смогла отказать себе в удовольствии побаловать свою крошку. Только я купила мороженое, как заметила что Пенелопа исчезла, слуги искали ее по всему парку, но так и не нашли.

— Как выглядела мороженщица? — уточнил Лерой.

— Обычная девушка в голубом платье с белым фартуком и чепцом. Я не помню черты лица, она была совершенно обычной.

— Хорошо, у вас есть предположения кто мог ее похитить? Возможно вы с кем-то ссорились в последнее время?

— Нет все было спокойно. Я веду крайне замкнутую жизнь, хотя… — графиня на секунду замолкла, — я рассчитала несколько дней назад дворецкого, Фицджеральда Блэкуотера. К слову, он был не очень доволен, но что мне оставалось делать, ведь Фицджеральд оказался совершенно некомпетентным работником, несмотря на превосходные рекомендации.

— Требования о выкупе не поступали? — вмешалась в разговор я.

— Нет, — растерянно ответила графиня.

— Вы помните кто был указан в рекомендательных письмах? — продолжил свой допрос Лерой.

— Да, последнее письмо было от госпожи Белинды, супруги наместника.

— Опишите вашего дворецкого. Были ли у него какие то отличительные черты?

— Молодой человек лет тридцати пяти, высокий под метр девяносто, блондин, достаточно подтянутый.

— Тогда последняя просьба, опишите Пенелопу и мы отправимся на поиски.

— Я думаю так будет лучше, — графиня взяла с тумбочки небольшой портрет и протянула Лерою.

В дорогой рамке усыпанной розовыми камнями красовалась маленькая мордашка белой собачки с розовым бантом на шее.

— Я одолжу на время поисков. Прошу нас извинить графиня Хельдебах, мы с госпожой ведьмой отправимся выполнять свою работу.

Графиня только кивнула и опять откинулась на кресло. Мне же не дав вставить и слово, взмахом руки указали на выход.

Уже на улице, отдышавшись свежим воздухом, Лерой пригласил меня в карету, но мы не двинулись с места.

— И? — спросила я оборотня.

— Думаю самое время воспользоваться твоими силами, — скрестив руки на груди сказал Лерой, — единственная зацепка ведет к супруге наместника, но мне не хотелось бы ее беспокоить из-за собаки.

— Боюсь все будет не так просто как в прошлый раз, — спокойно ответила я оборотню, он только вскинул вопросительно бровь, — тут не осталось следов дворецкого. Я еще в доме пыталась настроиться и понять что к чему, но тщетно. Графиня же с нами была честна, в этом плане ведьмовское чутье не могло подвести, и теперь я думаю, что это дело принимает неприятный оборот. Затереть следы мог только владеющий магией человек. Придется действовать крайне осторожно.

— Дворецкого ты найти не можешь, ничего страшного. Воровство собачек не преследуется законом. Попробуй с помощью магии найти Пенелопу, — настаивал оборотень.

— Этот вариант я хотела бы оставить на крайний случай. Ходить своим ментальным телом в гости к магу слишком опасно.

— Значит будем действовать по старинке, — разочарованно сказал Лерой, — вы сдаете свои позиции в моих глазах госпожа ведьма.

— Мы посмотрим кто сдает позиции, когда ты будешь прятаться за мою юбку от проклятий мага, — огрызнулась я.

Но Праматери Ведьмы готовили нам испытание куда интереснее…

Не имея другого выбора мы отправились к дому господина наместника. Нужно отдать должное госпоже Белинде вкус у нее был. Внутри дорогая мебель, напоминающая предметы искусства. Реалистичные картины, заставляющие задуматься над их замыслом, и невиданные ранее восточные ковры причудливым образом сочетались друг с другом. Я невольно почувствовала себя деревенщиной в простом сером платье. Что было кстати правдой. Какие бы мне фея крестная, то есть старая ведьма Марта, не делала подарки в виде бальных платьев я останусь тем, кто я есть. К тому моменту, когда закончился мой небольшой экскурс в самокопание, мы вошли в голубую гостиную, на которой приятно отдыхал взор, после розового безобразия графини. Но отдыхал недолго. За столом, попивая чай, сидела госпожа Белинда и Алистер.

— Простите, что отрываю вас от приятной беседы, но мое дело не терпит отлагательств. — Лерой сделал серьезный вид.

— Это дело о пропавшей собачке? — невзначай спросил маг, явно издеваясь над Лероем и давая нам всем понять, что он в курсе.

— Дело о пропавшей любимице графини Хельдебах. — ответила я за Лероя, так как оборотень в этот момент боролся с желанием придушить Алистера.

Белинда направила взор голубых очей на меня, и я решила, что как приду домой обязательно помоюсь. Настолько липкий и скользкий он был. Но винить ее было не в чем. Она прекрасная дева, а я злая ведьма. Она наставила рога мужу, а я об этом сказала…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: