Шрифт:
Следовало отдать должное старику, он воспринял эти слова спокойно. Гордо поднял подбородок, всем своим видом показывая, что не собирается отказываться от своих слов.
— Можешь приказать казнить меня прямо сейчас, но ты обязан принять посольство, — заверил он.
Я только отмахнулся, вздыхая.
— Живи, пенсия.
Насколько сложно все здесь, какие разговорчивые мобы. Вместо того, чтобы на мои вопросы отвечать, этот жизни меня учит. В двери постучали, охранник принес вино, передал чашу Аристотелю. Старик протянул мне глиняный ритон, выполненный в форме головы овна, на шее которого были изображены сестры Горгоны.
— Пей! — глаза Аристотеля гневно блеснули. — Но учти, если не придешь в себя, то задуманное никогда не осуществиться.
Я с раздражением выбил ритон из рук Аристотеля. Вино пролилось на кровать, запачкалось белоснежное белье, одежда Аристотеля, бычья шкура, лежащая под ногами. Сам ритон ударился о стену и разбился. Как то я, знаете ли, перехотел после таких слов.
Старик остался стоять на месте с вытянутой рукой, в которой держал чашу. Он медленно опустил руку, вытер бороду, в которой затерялись капли вина.
— Проваливай! — прошипел я. — Я спать хочу.
Я опустился на край кровати, спрятал лицо в ладони. Щас, соберусь, вытолкаю навязчивого старика вон из комнаты… Старик с невозмутимым видом опирался на стоявшую рядом с дверным косяком тумбу.
— Может, наконец, изволишь выслушать? — спросил он.
Так то лучше, еще бы с этого с самого начала начал.
— Валяй!
— Ты был мертвым вот уже третий день, лекари сообщили о твоей смерти, над твоим телом…
— Мы договорились по делу разговаривать — рожай следующее задание, расскажи об этом игровом мире. Ну или заткнись, без тебя голова кругом.
Аристотель только виновато пожал плечами и загадочно улыбнулся, подошел к двери, чтобы удостовериться, что засов на месте и дверь не откроют. Вернулся ко мне, положил руку мне на плечо и сильно сжал.
— Не вздумай рассказать о том, что ты видишь или чувствуешь никому другому, — с расстановкой проговорил он и добавил. — Даже Роксане.
— Роксане? — Саша нахмурился, пытаясь изо всех сил вспомнить это имя. — Это кто?
— Твоя жена Александр, ты не помнишь ее?
Я развел руками, не зная, что на это ответить. Я еще и бабник оказывается — при живой жене лапал других баб.
— А эта Роксана, хоть ничего?
Рука Аристотеля все еще лежала на моем плече.
— Александр, достаточно любой искры, чтобы вспыхнуло пламя и тебя свергли с престола. Яд, которым отравили тебя, был настолько силен, что мог вызвать галюци…
— Анипатр?! — щелкая пальцами, я припомнил упоминание системы о диадохе из окружения Македонского. Вон че Аристотель так нервничал насчет моего нового другана. — Этот старый козел подсыпал яду? — я раздраженно сбросил руку старика со своего плеча. — Зови его сюда! Будем разбираться.
— Все на так просто, Александр.
Я не понимал, что может быть проще, чем грохнуть предателя, но отчего-то не стал возражать. Впервые за все время, как пришел в себя.
— За твоими плечами стоит огромная могучая империя! Ты всегда славился тем, что сначала думал, а потом делал и я верю, ты остался здесь не просто так, — продолжил старик.
— Ты про че? — уточнил я.
Из разговора мне было понятно, что задания из раза в раз усложняются — вон теперь встреча с послами вырисовывается. Чтобы провести ее достойно, нужно хотя бы примерно понимать, что здесь к чему, вот я и спросил.
— Ты не закончил начатое и боги ли, или еще что-то неведомое нам дало тебе второй шанс. Ты побывал там, где не суждено бывать ни мне, никому другому, а значит ты выбрал верную дорогу Александр… Я рядом с тобой и хочу проследить, чтобы никто из грязных свиней не отговорил тебя свернуть с пути! — выпалил старик.
Его глаза блестели, по его виду было понятно насколько важно для Аристотеля высказаться. Выплеснуть все, что скопилось внутри.
— Продолжай.
— У тебя множество врагов, они не захотят, чтобы ты продолжил свой путь! Бери больше Александр, возможно, этого не захотели сами боги, раз произошло это… — Аристотель запнулся и вместо слов продолжил сверлить меня взглядом.
— В смысле ЭТО? Ты про то, что я попал в игру?
— Нет никакой… ИГРЫ, — замотал головой Аристотель.
Само слово он и то с трудом выговаривал.
— Харе гнать, — я вымерил его взглядом.
— Нет ничего того о чем ты говоришь, царь.
— Ладно. Проверяешь, значит… я тебе че нуб какой? Нормально разговаривай.
— Я честен с тобой, владыка. Мне ничего не известно об игре.
— А о прокачке тебе известно? — хмыкнул я, улыбаясь и полагая что он меня вокруг носа водит. — Типа так и будем ходить с ксифосами, как вы их тут называете, с пельтами? Если я правитель и мне надо с кем-то воевать, то хочу оружие, которое разом сможет стирать с лица земли целые страны. Ядерная бомба, там. Говори, как ее достать?