Шрифт:
Охранник на мгновение оцепенел. А Эшли большего и не требовалось. Беги. Беги. Беги. Она уже достигла ряда деревьев, которые отделяли дом от реки. Господи, помоги мне. Ветки и камешки впивались в ноги, царапали кожу и заставляли бежать быстрее. Они идут. Они приближаются. Страх придал Эшли новых сил. Она уже видела реку. Вода в ней, наверное, ледяная.
Все равно. Двигайся дальше. Приготовься. Сделай глубокий вдох. Будет холодно. Сейчас. Прыгай.
Эшли ударилась о холодную воду и тотчас же пошла вниз. Быстрее, быстрее, быстрее. Спустя пару секунд она вновь вынырнула на поверхность. От ледяной воды перехватывало дыхание, Эшли вздрогнула, услышав выстрел. Пуля вошла в воду за ее спиной.
За ее спиной. Они уже за ее спиной.
Но у них нет лодки. А я попаду на следующую олимпиаду.
Вперед. Она приказала своим рукам вспахивать воду, чтобы плыть по течению. Берег остался позади. Сработало. У меня получилось. Папа, я иду. Я иду домой.
Даттон,
воскресенье, 4 февраля, 4 часа 10 минут
Сюзанна проснулась в тот момент, когда чьи-то губы прижалась к ее губам, и ей стало нечем дышать. В панике она отшатнулась и замахнулась кулаком. Ее пальцы коснулись чего-то твердого и горячего, пахнувшего кедром.
– Блин! – Люк отпрянул, потирая подбородок. – Мне же больно.
– Не делай так больше, - хрипло велела Сюзанна. – Я серьезно.
Он подвигал нижней челюстью туда-сюда.
– Извини. Ты выглядела такой сладкой. Я такого еще никогда не видел.
– Я не сладкая, - мрачно возразила Сюзанна, и Люк рассмеялся.
– В данный момент нет. – Он откашлялся и снова посерьезнел. – Ты спала и не хотела просыпаться.
Сюзанна облизала губы:
– Так значит, ты меня поцеловал?
– Да, чтобы разбудить. Мы приехали. Это дом Энджи Делакруа.
– Но она сейчас спит.
– Будем надеяться, что ее разбудить легче, чем тебя, - пробормотал Люк, сворачивая на подъездную дорожку. – Позволь сначала мне поговорить. Если ты мне будешь нужна, я тебя извещу.
– И как? Тайными знаками?
– А что, если я тебе просто скажу, Сюзанна ты не могла бы мне помочь, - сухо ответил Люк, нажимая на звонок. – Ты готова?
– Нет. Но, так или иначе, нам придется с ней говорить.
Ждать им пришлось не долго. Дверь распахнулась, на пороге появилась Энджи с бигуди в волосах.
– Кто это? Сюзанна Вартанян? Господи, что ты среди ночи делаешь на моем пороге?
– Извините, что мы вас разбудили, - начала Сюзанна, – но это действительно срочно. Мы можем войти?
Энджи посмотрела на Сюзанну, потом на Люка, и пожала плечами.
– Проходите. – Она провела их в гостиную, заставленную мягкой мебелью в синтетических чехлах.
Люк без лишних слов сел и похлопал по подушке рядом с собой.
– Я специальный агент Люк Пападопулос.
– Я это знаю, - сообщила Энджи. – Вы друг Дэниела.
– Мисс Делакруа, нам нужна ваша помощь в одном деликатном деле.
Лицо Энджи приняло замкнутое выражение.
– О чем идет речь?
– Мы сегодня установили, что у Вартаняна есть еще один потомок, - пояснил Люк. – Единокровная сестра.
Энджи вздохнула:
– Я все время задавалась вопросом, когда это вылезет на свет божий. Как вы об этом узнали?
– То есть вы знали? – недоумевала Сюзанна.
Энджи горько усмехнулась:
– Дорогая, мне известны вещи, которые меня не касаются, а некоторые мне вообще лучше не знать. Да, я знала. Это не могло остаться незамеченным. Нужно было лишь повнимательнее приглядеться к малышке.
– И где она сейчас, мисс Делакруа? – поинтересовался Люк.
Энджи растерянно посмотрела на него:
– Сейчас? Понятия не имею. Когда она была еще ребенком, ее родители уехали отсюда. Связь с ними давным-давно потеряна.
– Мисс Делакруа, - спросил Люк, - кто мать ребенка?
– Терри Стивесон.
Сюзанна распахнула глаза:
– Жена священника?
– Я думал, что пастор здесь Верц, - удивился Люк.
– Стивесон был до пастора Верца, - пояснила Энджи.
– Вы считаете, что у миссис Стивесон был роман с моим отцом?
– Честно говоря, я не знаю, можно ли это назвать романом. Терри совсем не подходила твоему отцу. Когда твоя мама была беременна Саймоном, она ужасно растолстела. Это заложено в генах.
– А так как мама была беременной, мой отец просто…