Шрифт:
— Полагаю, я задаюсь одним вопросом, — осторожно произнёс Брик.
Ник осушил вторую стопку, наблюдая, как его прародитель играет с ним.
Когда Брик испустил второй драматичный вздох, Ник едва не расхохотался.
Но всё же не сделал этого.
— Я гадаю, когда смогу попросить тебя об услуге, — сказал Брик старательно небрежным тоном. — …После всех этих услуг, которые в последнее время я то и дело оказываю тебе и твоей очаровательной жене, — он пытливо посмотрел на Ника хрустальными глазами. — Когда мы сможем обсудить это, Наоко? Я потакал этому твоему затянувшемуся отпуску с работой на людей. Я ничего не сказал на этот счёт. Я на тебя не давил…
Ник издал невольный смешок.
Он запрокинул голову, залпом выпив текилу.
Паренёк заказал напиток получше того, что Ник выбрал для себя.
Хороший паренёк.
Брик проигнорировал его смешок.
— Я хотел бы, чтобы ты вернулся ко мне, — произнёс Брик чуть жёстче. — Я устал играть с тобой в игры, Ник. Иногда мне кажется, что твоя жена лучше тебя понимает, чего я хочу. Или она попросту честнее в этом отношении.
Ник осушил вторую порцию водки и теперь он реально окосел.
Его голова на секунду поплыла, и он схватился за столешницу.
Когда всё выровнялось, он посмотрел своему прародителю в глаза.
— Ты думаешь, я перед тобой в долгу за сегодняшнее? — спросил он.
Брик моргнул.
Это было самое близкое к удивлению, что Ник видел в глазах своего прародителя за довольно долгое время.
— А у тебя имеется иная интерпретация событий, Наоко? — легко спросил Брик. — Я не прочь вытаскивать своих детей из передряг, но хотелось бы получать немного благодарности за свои усилия… хотя бы время от времени.
Ник кивнул, но не в знак согласия.
Наклонившись через стол, он положил руки на древесину стола, глядя на своего прародителя с расстояния примерно тридцати сантиметров.
— Ладно, — небрежно сказал Ник. — Справедливо. И поверь мне… я благодарен.
Он помедлил, и губы Брика постепенно поджались.
— Но? — подтолкнул король вампиров. — Я чую оговорку в этой благодарности.
— Наверняка чуешь, — согласился Ник, кивая. — Наверное, я просто пытаюсь увязать это всё с тем, зачем ты поручил своим головорезам подкараулить меня в моём номере отеля, Брик… и извлечь весь мой яд… тем самым, скорее всего, и создав необходимость в этом «спасении»?
Его голос создал вопросительные интонации в конце, но этот вопрос так и не отразился в его глазах.
Ник смотрел, как его прародитель отреагирует на его слова.
Затем он медленно откинулся на спинку диванчика, сделав свой тон небрежным.
— Морли и Джордан думали, что за этим стоял Алан, — сказал он, пожав плечами и взяв вторую кружку пива. — Они предположили, будто Алан знал, что я работаю на полицию Нью-Йорка, и не хотел, чтобы я задавал кому-либо в городе вопросы о случившемся с его супругом.
Ник помедлил, сделав большой глоток пива, затем шмякнул кружку обратно на стол. При этом он расплескал немного пива себе на пальцы, но не попытался их вытереть.
— Но видишь ли, тут есть кое-что странное, Брик, — сказал Ник. — Алан Риксон казался искренне удивлённым, когда я впервые явился к нему в дом… но он совсем не выглядел обеспокоенным, пока мы не начали задавать определённые вопросы о пяти жертвах в Нью-Йорке. Думаю, он вообще не волновался из-за меня… наверное, потому что считал меня тупым бойцом, которого легко можно убедить в том, что он, Алан, абсолютно невиновен и никак не причастен к случившемуся с его мужем в Нью-Йорке.
Ник помедлил, затем пожал плечами, всё ещё изучая настороженные глаза Брика.
— Видишь ли, я заметил, что люди ведут себя так со мной… причём это участилось с тех пор, как я начал драться. Уинтер называет это моё лицо «прикинуться тупеньким щеночком». Мириам Блэк называла это игрой в «Коломбо»… сродни тому старому детективу с телевидения, который вечно строил из себя безалаберного типа, чтобы люди недооценивали его и рассказывали слишком много…
Губы Брика поджались.
— Хочешь сказать, я достаточно глуп, чтобы посчитать тебя тупым, Наоко? — тихо прошипел он.
Ник рассмеялся.
— Ты? Нет. Я бы никогда не обвинил тебя в этом, Брик. Ни в жизни, — весь юмор ушёл из его глаз и голоса. — Но Алана Риксона? Определённо. Думаю, он и не осознавал, что у меня есть мозги, пока не рассказал мне слишком, слишком много. Затем он запаниковал. И именно поэтому он натравил своих ручных вампиров на Даса… затем на Уинтер.
Помедлив, Ник добавил.
— Поэтому я думаю, что он ни за что бы не сумел провернуть то нападение в отеле. Это были профессионалы, Брик. Сделали дело и ушли. Ничего на камерах. Никаких следов от их пребывания там. Они не навредили мне… если не считать изъятия яда… а ведь могли бы. С лёгкостью. Они покинули место до того, как доставщик еды в номер, Саймон…