Шрифт:
— Всё в порядке, — заверила её Элисон. Теперь главный вопрос: сможешь ли ты поднять меня так высоко?
— Нет, — сказала Таним, виновато склонив голову, — я могла бы поднять тебя, возможно, на половину этого расстояния, но не на всю высоту.
Элисон пожевала губу. Отчаянные обстоятельства, — прошептала она, вспомнив старую поговорку, — требуют отчаянных мер. — Половина пути пройдена, — сказала она. Помоги мне вытащить из машины Думбартона и Мришпау.
Потребовалось несколько творческих манёвров и много ворчания, но через несколько минут Элисон и Таним вытащили двух наёмников и усадили их под одним из близлежащих кустов. — План такой — сказала Элисон, быстро обыскав бессознательные тела. Ни у одного из них не было оружия, но у Мришпау на боку висел имитатор. Она извлекла его из кобуры. — Мы собираемся сесть в машину и немного отогнать её. Я зажму педаль газа вот этим, и тогда мы полным ходом помчимся к стене.
— К стене? — спросила Таним, её шея выгнулась дугой.
— Прямо к ней, — подтвердила Элисон. Стена изогнута в ту сторону, и мы должны нестись вдоль неё, как на американских горках “Great Galaxy Romp”, - по сумасшедшей петле. Ты будешь держать меня, а когда машина достигнет наивысшей точки, ты прыгнешь к краю. Если мы всё сделаем правильно, то приземлимся аккурат в жёлобе.
Хвост Таним взволнованно бил по воздуху. — Я не могу этого сделать, — сказала она, её голос дрожал. — Нет. Я не могу.
— Мы должны попробовать, — твёрдо сказала Элисон. Мы не знаем местности. А Бруммги знают. Они знают о любом месте, где мы могли бы спрятаться. Это единственное место, о котором они могут не подумать.
— Но мы можем погибнуть. Таним посмотрела на застывшую белую волну над ними. — Дрейкос может это сделать — у него есть сила и умение. Но я не такая, как он. Я не могу.
— Таним потянулась, Элисон положила руку на морду К’да и осторожно повернула её голову, чтобы посмотреть ей в глаза. — Сегодня я не думала, что смогу разобраться с сейфом, — сказала она. Но ты верила в меня, и я сделала это. А я верю в тебя. Ты сможешь это сделать. Я знаю, что ты сможешь.
Сияющие серебряные глаза Таним, не мигая, смотрели в её глаза. Элисон не отводила взгляда, мысленно скрестив пальцы. Затем К’да слегка вздохнула. — Что бы сказал дядя Вирджил?
— Ты совсем спятила?
— Таним снова вздохнула. Очень хорошо. — Жизнь или смерть, мы попробуем.
ГЛАВА 26
Элисон отогнала машину на пятьдесят ярдов и нацелила её на стену. Нужно точно прицелиться, чтобы попасть в неё под небольшим углом, — сказала она Таним, а затем нажала на педаль газа.
— Наверное, так будет лучше, — согласилась Таним, стоя у неё за спиной, и сквозь напряжение в её голосе прозвучала нотка чёрного юмора.
Элисон улыбнулась про себя. Таним была ещё молода и всё ещё не уверена в себе. Но у неё был дух, и у неё была смелость.
На самом деле, во многих отношениях она напоминала Элисон саму себя.
— Хорошо, — сказала Элисон, подтягивая ноги к сиденью и протягивая вниз имитатор. — Готова?
Таним плотно обхватила передними лапами грудь Элисон под её руками. — Готова.
Собравшись с духом, Элисон вдавила педаль газа в пол.
Машина рванулась вперёд. Элисон управляла машиной одной рукой, а другой крепко держалась за приборную панель.
Стена устремилась к ним. Отпустив руль, Элисон крепко ухватилась за передние лапы Таним. Если это не сработает…
И с хрустом металла и пластика они врезались в стену.
Машина под ними подпрыгнула вверх, сила удара лишила Элисон равновесия и чуть не выбросила её из машины. Стена, земля и небо закружились в головокружительной круговерти, и она потеряла опору, когда Таним прыгнула. На какую-то долю секунды ей показалось, что она парит в воздухе, чувствуя, как её тело поворачивается из стороны в сторону. Давление передних лап К’да на её туловище резко исчезло.
Последовал глухой удар, от которого щёлкнули зубы и она ударилась спиной, ногами и головой обо что-то твёрдое.
И когда звёзды исчезли из её зрения, она обнаружила, что смотрит на землю далеко внизу.
— Таним? — прохрипела она. Слово вырвалось со стоном; она не осознавала, насколько сильно ударилась о керамику.
— Я здесь, — раздался голос Таним из-за её плеча. Я вдруг поняла, что вдвоём мы здесь не поместимся.
— Отличная идея, — сказала Элисон. На этот раз говорить было легче. Осторожно побеспокоив свои лопатки, она оценила ситуацию.
Таним была права, когда говорила, что здесь достаточно места. Но только едва-едва. Вместо того, чтобы лежать в углублении ровно, как ожидала Элисон, она вынужденно лежала в основном на правом боку, прислонившись затылком к изгибающейся вверх части стены.
Это было не настолько устойчивое положение, как надеялась Элисон. Наклонись она чуть вперёд, центр масс сместился бы к краю и она оказалась бы на пути к земле, что на двадцать футов ниже и либо сломала спину, либо переломала рёбра.