Вход/Регистрация
Аттика
вернуться

Килворт Гарри

Шрифт:

– Все страннее и страннее, – сказал Джорди. – Что это у тебя?

Он показал на листок бумаги, который Хлоя достала из кармана.

– Ой, это просто список моих любимых книг – ты же знаешь, я всегда ношу его с собой.

– А… это…

Джорди не очень любил читать. Он увлекался спортом. Конечно, можно интересоваться и тем и другим, но он так не мог. Алекс вообще не интересовался спортом и не особенно любил читать и писать. На самом деле все эти три вещи вызывали у него зевоту. Алексу было предназначено судьбой стать инженером.

– Эта штука все еще преследует нас, – сказал Алекс тоном, не терпящим возражений. – Я видел ее тень на краю этого леса.

– Алекс, это вовсе не какая-то штука, а человек, – ответила его сестра. – Это совсем неправильно – называть его или ее «штукой». Он, должно быть, что-то ищет на чердаке. Мы не должны думать, что он хочет навредить нам.

– Почему? – спросил Джорди. – Может, он просто дожидается подходящего случая?

– Я всегда стараюсь в первую очередь думать о людях хорошо, а не плохо, а ты?

– Послушайте, вы двое, перестаньте спорить! – сказал Алекс. – Мы пришли сюда искать часы мистера Грэнсома, если вы не забыли.

Хлоя глубоко вздохнула, потом кивнула:

– Согласна. Мистер Грэнсом – пожилой человек, и это очень важно для него. Давайте отложим наши мелкие заботы и займемся делом.

Джорди окинул взглядом бескрайний простор чердака и покачал головой. Алекс и Хлоя ждали, что он начнет возражать, но он сказал:

– Вы оба правы. Но не надо заблуждаться на этот счет, это будет просто грандиозное дело. Это место просто необъятно, посмотрите вокруг.

Джорди хлопнул рукой по одной из больших колонн, которая уходила вверх, в темноту стропил, словно огромное дерево в тропическом лесу.

– Мы должны провести поиск, для которого потребуется терпение святого, как говаривала моя бабушка. Это большая работа. Очень большая работа. Я надеюсь, вы оба понимаете, во что мы ввязались.

– Поиски приключений! – воскликнула Хлоя. – Как во «Властелине колец»!

– Надеюсь, что нет, – ответил Джорди. – У этих хоббитов была куча времени, чтобы добраться до того места, куда им было надо, не так ли? Ой, я знаю, я не читал книгу, я смотрел только фильм, но я знаю эту историю.

– Да я и не собиралась ничего говорить! – сказала Хлоя.

Они все по очереди напились из бутылки Хлои.

Затем Джорди заставил их встать в круг, сжать в кулак кисть правой руки и произнести клятву, повторяя слова за ним:

– Мы, все трое, которым был брошен вызов, торжественно клянемся, что мы отыщем на этом старом чердаке часы мистера Грэнсома, у которого, кажется, нет никакого имени. Да не дрогнем мы от отсутствия смелости! Да не поколеблемся, встретив препятствия, будь это глубокие ущелья, высокие горы или буйные водопады! Мы обещаем заботиться о безопасности друг друга, и если брат или сестра упадет, мы немедленно придем на помощь! Мы трое смелых. Мы искатели потерянных часов. Мы пройдем там, где сломались другие.

– Это действительно очень крутая клятва, – сказал пораженный Алекс. – Ты согласна, сестренка?

– Просто отличная и похожа на те, о которых я читала, – улыбаясь, согласилась Хлоя.

Алекс выскочил из леса вешалок для шляп, и его чуть не сбили с ног.

– Какого черта… – Он отпрыгнул в сторону.

Маленький человечек на каком-то маленьком средстве передвижения проскочил мимо него.

– Эй! – непроизвольно крикнул Алекс ему вслед. – Смотри, куда едешь!

Он удивленно смотрел вслед странной машине.

Джорди вышел из леса вешалок для шляп, отряхивая свой свитер:

– Эта противная пыль повсюду! – Он посмотрел на Алекса: – Что с тобой случилось?

– Меня чуть не сбили. Смотрите, деревня!

– Что?!

– Хижины или что-то вроде. Там! О, а вот и еще одна машина типа той, которая чуть меня не переехала.

Джорди смотрел круглыми от удивления глазами. Хлоя тоже вышла из леса вешалок, примерив на себя одну из шляп. Мальчики повернулись к ней.

– Ну, – произнесла она, оправдываясь, – она же не принадлежит никому. Как вы думаете, я в ней мило выгляжу? – Она опустила ресницы. – Я могу выглядеть мило, если этого захочу. То, что я умная, вовсе не означает, что я не могу быть красивой.

– Да ну ее, твою шляпу! – воскликнул Джорди.

Она посмотрела на него:

– Что ты имеешь в виду? О, что это такое?!

– Мы думаем, это машины, – сказал Алекс.

– Очень маленькие машины.

– Они из той деревни вон там.

Хлоя сняла шляпу и повернула голову туда, куда показывал Алекс.

Машины были похожи на самоделки. Они приводились в движение с помощью старинных механических швейных машинок. Алекс заметил педали, которые крутил водитель. С помощью этого машина двигалась вперед. Водительское место не было снабжено никакой кабиной или крышей. Алекс решил, что в этом месте никакая крыша и не нужна, ведь здесь, кажется, никогда не бывает дождя или снега.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: