Вход/Регистрация
Трудное счастье
вернуться

Холт Виктория

Шрифт:

— Помочь тебе распаковать вещи?

— Спасибо, в этом нет нужды. Я взяла только самое необходимое.

— Здесь достаточно места. — С этими словами она открыла шкаф.

Я выложила из дорожной сумки спальные принадлежности и два платья, которые привезла с собой, и Дебора повесила их в шкаф.

— Пойдем, я покажу тебе весь дом, — предложила она.

Я увидела детскую, где, по словам Деборы, она играла с Барбариной, музыкальную комнату, где Бар-барина училась играть на скрипке, большую парадную гостиную с роялем, выглянув в окно которой я увидела огороженный забором сад.

— Мы выращивали здесь даже персики. Наш садовник всегда оставлял лучшие для Барбарины.

— И вы не испытывали никакой ревности по отношению к ней?

— Ревности? К Барбарине? Никогда. Мы были очень близки, как могут быть близки только близнецы.

— Думаю, Барбарине повезло, что у нее такая замечательная сестра.

— Да, ей всегда и во всем везло… Конечно, за исключением той трагедии.

— Что же все-таки произошло тогда? — Я почувствовала настойчивую необходимость спросить об этом. — Это был несчастный случай, верно?

Дебора вдруг как-то съежилась и отвернулась.

— Все случилось так давно, — пробормотала она.

— И вы все еще переживаете?

Казалось, Дебора, наконец, взяла себя в руки.

— Поговаривали, что в тот момент она была на галерее не одна.

— И вы верите в это?

— Да!

— Тогда кто?..

— Об этом умалчивали, но многие считали, что это…

— Что это был ее муж?

— Тогда как раз разразился скандал. Он продолжал встречаться с той женщиной, Луизой Селлик. Петрок женился на Барбарине исключительно ради денег. Такие замки, как Пендоррик-холл, похожи на огромных монстров, постоянно нуждающихся в пище.

— Вы считаете, что он убил Барбарину, чтобы завладеть ее деньгами, а затем жениться на Луизе?

— Это многим приходило в голову.

— И все же он не женился на ней.

— Вероятно, не посмел. — Дебора изо всех сил старалась улыбнуться. — Думаю, нам лучше оставить эту тему.

— Извините, просто оказавшись в вашем доме, я невольно вспомнила о Барбарине.

— Поговорим о чем-нибудь другом, ладно? Скажи, чем бы тебе хотелось заняться, пока ты здесь?

— Осмотреть окрестности, насколько это возможно. Я ведь пробуду здесь недолго.

— Надеюсь, сегодня ты будешь спать хорошо. Конечно, это не всегда возможно на новом месте. Миссис Хэнсон принесет тебе что-нибудь попить. Что тебе больше нравится: какао или молоко?

Я сказала, что предпочла бы молоко, и Дебора дала распоряжения миссис Хэнсон и снова проводила меня в голубую комнату.

— Одно могу гарантировать тебе наверняка, — заметила она, — здесь очень тихо.

— Не сомневаюсь.

— Барбарине всегда нравилась эта комната. До переезда в Пендоррик-холл она принадлежала ей.

— Так значит, это комната Барбарины?

— Это самая красивая из всех спален. Именно поэтому я и поселила тебя в ней. — Потом она рассмеялась и добавила:

— Не волнуйся, Барбарина бродит только по Пендоррик-холлу, этот дом она не посещает.

Дебора задвинула занавески и включила стоящую на прикроватной тумбочке лампу, отчего комната стала еще уютнее.

— Ну вот, тебе будет удобно. Надеюсь, ты не замерзнешь. Кэрри должна была положить в постель две грелки. — Она пощупала рукой под одеялом. — Все в порядке, они здесь. Спокойной ночи, дорогая. Желаю тебе приятных снов. И последнее: когда тебе принести молоко — прямо сейчас или попозже?

— Сейчас, пожалуйста.

— Хорошо Еще раз спокойной ночи, дорогая. Дебора вышла, оставив меня одну. Слегка раздвинув занавески, я немного постояла у окна, глядя на болота. Как здесь тихо. Подходящее место, чтобы осмыслить все те странные события, которые в последнее время произошли со мной…

В дверь постучали, и, к своему удивлению, я снова увидела Дебору, которая вошла в комнату с подносом в руках. Она сняла с него стакан молока и поставила на тумбочку.

— Пожалуйста, дорогая, я решила сама принести его тебе.

— Спасибо.

— Не дожидайся, чтобы оно остыло, договорились? Спокойного тебе сна.

Она поцеловала меня и удалилась. Раздевшись, я забралась в кровать, но сон никак не шел. Как жаль, что я не захватила с собой какой-нибудь книги. Из Пендоррик-холла мы уезжали в такой спешке, что я совсем упустила это из виду.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: