Шрифт:
— Что-то я немного расклеилась, перед госпожой Аггуль так неудобно, заснула за обедом.
— Ну да, — весело сказал Джоти, — уцепилась в Энки, так и не смогли оторвать тебя от него.
Энки шикнул на парня и подошел к Эрре.
— Ты, правда, чувствуешь себя лучше?
— Да, спасибо тебе, Энки, и прости, что так вцепилась в тебя.
Юноша улыбнулся и обнял ее. Эрра почувствовала, как размеренно бьется его сердце, ей сразу стало намного легче.
— Мм, я не хотел бы вам мешать и все такое, — подал голос Джоти, — но нас ждут на занятиях.
Эрра неохотно отошла от Энки. То же разочарование отразилось в глазах юноши. Бегло посмотрев в зеркало, Эрра пригладила волосы и пошла за мальчиками. Тот страх перед непонятным будущим немного отступил. Ей было интересно, что ждет их впереди, ее и Энки.
Глава 18
Тихие и проворные слуги принесли свертки с одеждой, и Эрра вместе со служанкой отошла в отдельную комнату, чтобы переодеться. Девушка аккуратно развернула сверток и взяла первую попавшуюся вещь.
— Это чуридар камиз, госпожа Эрра.
— Я не видела еще такой одежды. Они такие узкие…
— Зато хорошо тянутся и удобны в носке, как раз то, что надо для ваших занятий.
— Спасибо, — Эрра улыбнулась девушке и спросила, одеваясь, — как тебя зовут?
— У меня нет имени, госпожа Эрра.
Эрра вздрогнула от того, каким голосом служанка произнесла это.
— Прости, что спрашиваю, но я думала, что в доме госпожи Аггуль все не так…
— Вы правы, — как ни в чем не бывало, ответила служанка, — но мы сами так хотим, проще не иметь имени, чем имея его, бросать тень на тех, кого любишь.
Эрра задумалась над словами служанки, пока та повязывала длинный шарф-дупатту поверх свободной рубашки, доходящей почти до колен девушки.
— Ну вот, с одеждой все, теперь ваши волосы, госпожа.
— А что с ними?
— Я их заплету, чтобы не мешали вам двигаться.
— Хорошо.
Эрра села на скамью, а служанка, тем временем, ловко перебирая пальцами, стягивала длинные волосы в подобие косы. Крепко стянув их шнурком, она принесла Эрре зеркало, и девушка удивленно взглянула на свое новое отражение. И ей понравилось то, что она увидела. Даже вид стал немного воинственным.
Усмехнувшись своему отражению, девушка обернулась к служанке, стоящей позади и ожидающей дальнейших приказов.
— Спасибо тебе, без тебя бы я не справилась.
— Госпожа, мой долг служить вам. Теперь пройдемте за мной.
Эрра вошла в комнату, где все остальные как раз тоже закончили одеваться и теперь возбужденно болтали.
«Мальчишки. Им бы только подраться», — подумала Эрра, и оказалась права. Джоти и Энки обсуждали предстоящие занятия и были настолько увлечены, что не заметили, как вошла девушка. Эрра заметила, что их форма несколько отличалась: такие же темные рубашки, как и у нее, но без шарфов, и вместо чуридара, мальчики надели свободные шаровары такого же темного цвета.
Прежде чем Эрра успела что-то сказать, в комнату постучали и только затем вошли двое молодых людей, одетых точь-в-точь как Энки и Джоти.
«Уж слишком молоды, и они будут нас учить?», — с недоумением подумала Эрра. Она представляла себе будущего наставника несколько иначе. Этот должен был быть мужчина средних лет, высокий, обладающий недюжинной силой, возможно, с легкой сединой или, на худой конец, благообразный старец, знающий все секреты боевых искусств, но не двое ее одногодок. Эрра почувствовала себя неуверенно, и поняла, что Энки и Джоти разделяют ее чувства.
— Приветствуем вас, господа. Позвольте представиться, я — мастер Эвр, и это мастер Бирн.
«Надо же, они носят титулы мастеров, такое дается не за красивые глаза».
Заметив, что пауза затянулась, Эрра подошла к наставникам и, слегка склонив голову в знаке почтения, произнесла:
— Приветствуем вас. Меня зовут Эрра, а это мой брат Энки и Джоти, принявший вместе с нами посвящение.
Наставники почтительно склонили головы, и Эрре пришлось слегка ударить локтем Энки, чтобы тот сделал то же самое.
После знакомства Эвр и Бирн отвели их в большой зал, и Эрра в который раз поразилась архитектуре дома ко Арджит. Снаружи он выглядел большим, но внутри он был просто громадным. Проведя столько времени в этом доме, Эрра даже не догадывалась об этом месте. Зал представлял собой обширную площадку для тренировок, на боковых стеллажах было развешено разнообразное оружие, и девушка сразу заметила, как загорелись глаза Энки и Джоти. С потолка свисали канаты, а когда Эрра подняла голову, то увидела наверху многочисленные канатные дорожки.