Шрифт:
А тем временем Джек пил чай с Сибил в гостиной. Она обратила внимание, что он чем-то озабочен.
— Что с тобой, сынок? — спросила Сибил, когда он отвел взгляд к окну гостиной.
— Ничего, — рассеянно ответил Джек. У него из головы никак не выходил Хит Мэйсон и его планы.
— Ну конечно, ничего, — задумчиво проговорила Сибил. — Тогда что вдруг привлекло тебя в саду?
— Эбби говорила тебе, что сегодня опять приезжал Хит Мэйсон? — спросил Джек.
— Нет, но я же не разговаривала с ней с тех пор, как пошла вздремнуть после обеда. А что ему надо?
— Эбби уверяет, он приезжал, чтобы сказать, что, судя по результатам вскрытия, его отец умер от сердечного паралича.
— Думаю, Эбби теперь счастлива, что ее больше не подозревают в этом смертном грехе? — предположила Сибил.
— Да, но Хит приедет завтра опять, чтобы устроить пикник с ней в саду. Как думаешь, с чего бы это вдруг?
Сибил задумалась.
— Да уж, странное дело. Наверное, он просто чувствует вину за свое поведение, — наконец сказала она.
— Думаешь, все дело в этом?
Сибил не могла не заметить, что Джек расстроен.
— Возможно, он считает ее привлекательной. Отец же его тоже так считал.
— Матушка!
— Она же была женой его отца, — напомнила Сибил.
Джек думал, как же прискорбно, что Эбенезер Мэйсон соблазнил такую юную, такую невинную девушку.
— Хоть и законной, но не избранной.
— Может, и так, но, судя по тому, что я слышала об Эбенезере, он был старый распутник. Уж не думаешь ли ты, что сынок пошел в отца?
— Надеюсь, нет, — резко проговорил Джек, чувствуя, как в нем проснулись былые опасения. Он не мог отделаться от мысли, что у Хита что-то на уме, но что?
— Эбби очень милая девушка, — прибавила Сибил. — И, к сожалению, совсем юная и простодушная. Смотри, как запросто она угодила в ловушку Эбенезера. Хотя силы духа ей не занимать, ежели вспомнить, через что она недавно прошла.
Джеку пришлось согласиться, но он по-прежнему считал, что должен опекать ее.
Ближе к вечеру, за обедом, состоявшим из пирожков с пряными овощами, поданных с салатом, Сибил заговорила о Хите Мэйсоне.
— Эбби, Джек сказал, Хит Мэйсон сегодня наведывался? — начала она.
— Да, он приезжал, чтобы сообщить мне о результатах вскрытия его отца. Это было любезно с его стороны, правда?
— Ну, ясное дело, — проговорила Сибил, гадая, уж не вскружил ли молодой красавчик Мэйсон ей голову. — Надеюсь, Эбби, у него нет ничего общего с отцом, — прибавила она.
Эбби как будто удивилась ее прямому замечанию.
— Я тоже надеюсь, — сказала она, — да он вроде и не похож на него.
— Только имей в виду, Эбби, яблоко от яблони недалеко падает, — предупредила Сибил. — Моя мать всегда мне это говорила, и я не раз убеждалась, что так оно и есть.
Джек понял по выражению лица Эбби, что она немного встревожилась. Он не хотел видеть ее опечаленной — ему всего лишь хотелось, чтобы она вела себя осторожнее и понимала, кто такой Хит на самом деле: что он вовсе не принц на белом коне, каким она, должно быть, его себе вообразила.
— Эбби, может, завтра после заутрени сядем на лошадей и объедем Бангари? — спросил он.
— Это было бы здорово, — радостно согласилась Эбби.
Ранним вечером Джек отправился проверить ягнят, и Эбби с Сибил остались в гостиной одни.
— Можно поговорить с вами о личном деле, миссис Хокер? — тихо попросила Эбби.
Сибил заинтересовалась.
— Ну конечно. Хочешь прямо здесь, или можно подняться наверх, чтоб нам не помешали?
— Наверху было бы лучше, — сказала Эбби. Ей не хотелось, чтобы их разговор ненароком услышали Эльза с Марией и особенно Сабу, хотя они и занимались хозяйственными делами. — Может, посидим на балконе?
После того как они вдвоем разместились на балконе, Сибил стала ждать, когда Эбби заговорит. К сожалению, Эбби не знала, с чего начать. Ведь разговор предстоял нелегкий.
— Итак, Эбби, о чем же тебе хотелось поговорить? — спросила Сибил, уже теряя терпение. Какое-то время она размышляла, что это могло быть за личное дело, и на ум ей пришла одна мысль. Нет, не о Хите. — Может, о замужестве за Эбенезером? — осторожно предположила она.
Эбби зарделась от смущения, не смея поднять на нее глаза, из чего Сибил заключила, что была права. Она видела, что девушка чувствует себя не в своей тарелке, и ей стало жалко ее.
— Ты беспокоишься, что могла забеременеть от него? — мягко спросила Сибил. Она хорошо представляла себе, как страшно могло быть Эбби при одной только мысли об этом, да и любой другой женщине.