Шрифт:
– Вы... не можете! – проблеял старик. – Это... против всего... невозможно... это сведёт вас с ума!
Ох, похоже, я посеяла в голову моего некроманта идею, которая в этом мире считалась неосуществимой.
– Ещё не хватало, – презрительно бросил Рэд. – Правда на моей стороне. Как и сила.
С этими словами он выбросил вперёд руку, растопырив пальцы, словно собирался схватить старика за горло. Лицо того посинело, глаза вылезли из орбит. Он ухватился сухими пальцами за что-то невидимое у шеи, пытаясь оторвать от своей кожи.
Миг – и тело рухнуло, а дух взвился над ним. Его рот открывался, будто он пытался возражать, требовал вернуть обратно... Но Рэдиссон не собирался слушать.
Взмахнул рукой, и дух лопнул, рассыпался тысячей брызг.
Вокруг проявлялись другие призраки во главе с Эмблером. Рэд продолжал взмахивать руками, словно дирижёр, командующий всем этим жутким парадом.
Призраки подлетали к зомби, и те расходились за ними. Мне вдруг вспомнилось, как Рэд говорил, что каждого причастного к исчезновению Артика пометят...
И я откуда-то знала, совершенно не сомневалась: духи покажут зомби всех, кого успели отметить.
Стражи больше не было. Те, кто не пали под натиском мертвецов, поспешили сбежать. Но кольцо поднятых всё же оставалось вокруг нас.
Рэдиссон приблизился, поцеловал в щёку сына. На миг прижал меня к себе.
Над щепками собирались сверкающие разноцветной силой духи животных.
Драконы, тигры, волки, огромные птицы и рыбы, названий которых я не знала. Сотни духов смотрели на некроманта, ожидая.
Он улыбнулся мне. После поднял руку и громко проговорил:
– Благодарю вас, достойнейшие! Вы свободны!
Духи радостно начали исчезать один за другим. На мордах расцветали счастливые, немного пугающие улыбки.
Бросив последний взгляд на мебельные завалы, Рэдиссон Айвер осторожно перебрался через них.
– Я не открою отсюда портал, – произнёс, помогая нам с Артиком перелезть. – Нужно выйти из этого крыла.
Когда мы оказались на чистом полу, Рэд первым двинулся по коридору. Он не забирал у меня сына – его руки занялись неясными мне манипуляциями.
Кивнув, я осторожно направилась за ним.
Всё вокруг превратилось в хаос. Горы щепок и досок, павшие тела, местами приходилось переступать струйки крови.
Зомби вытянулись в овал, не размыкая своих рядов, но давая нам пространство для манёвров.
Мы прошли лестницу, несколько дверей – если за ними кто и находился, то предпочли закрыться и затаиться.
В одну из них планомерно долбились несколько зомби. Рэд лишь кивнул, проходя мимо.
Впереди открылась небольшая остеклённая галерея, соединяющая это крыло с соседним.
Я бросила взгляд в окно и замерла. Весь город, насколько я могла видеть, заполнили сотни поднятых. Они продолжали стекаться сюда по улицам, окружили тройным кольцом дворец и наверняка наводнили его изнутри.
Галерея вывела нас совсем в иное крыло. Гораздо более просторное, богато изукрашенное. Через небольшой холл мы попали в анфиладу шикарных залов. Прямо дворец эпохи какого-нибудь местного Людовика ХIV!
Сверкающие мраморные полы, вычурная мебель, много зеркал и шёлковых драпировок.
Зомби продолжали окружать нас защитным кольцом.
Парочка из них вдруг оторвалась от общей шеренги и потопала к широкому платяному шкафу. Из которого выудила ещё одного мужчину в мантии. Только не золотой, а нежно-голубой.
– Что вы себе позволяете! – крикнул он, потрясая короткой бородкой.
Зомби приподняли его выше, и он принялся сучить ногами, не доставая до пола:
– Вы не имеете права! Это вам так не сойдёт! Фёль не позволит...
– Фёль пока что у меня, – спокойно отозвался Рэдиссон.
Бросил взгляд наверх. Над головой мужчины проявился незнакомый дух. Кивнул.
Глаза Рэда сузились, он резко сжал кулак – и зомби в едином порыве скрутили мужику голову.
Я снова поспешила закрыть происходящее от Артика.
Впервые я видела Рэда таким. Это не был тот домашний мужчина, король без королевства, каким предстал мне поначалу. Передо мной сейчас стоял жёсткий правитель. Который карал всех, кто посмел посягнуть на то, что ему дорого.
– Рэд, хватит, слышишь? – пробормотала я. – Хватит, пожалуйста! Ты наказал их достаточно.