Шрифт:
Но его слова были правдой: Томас никогда бы не стал приставать к Эдди. Он держал свои чувства в секрете с тех пор, как Эдди был превращен, и не поставил бы никогда молодого вампира в неловкое положение, раскрыв свои чувства.
— Боже, лучше бы я никогда этого не слышал.
— Мне жаль. — Оливер положил руку на его плечо, желая успокоить, но Эдди оттолкнул его.
— Не прикасайся ко мне!
Эдди развернулся и ушел.
Оливер обменялся взглядами с Блейком, который тоже выглядел расстроенным этим инцидентом.
— Черт! — выругался Оливер снова. Он все испортил. Королевский бардак. Как ему вообще все привести в порядок?
Глава 28
Убедив Блейка, что оставаться на административном этаже неразумно, и удостоверившись, что он ушел тем же путем, что и пришел, Оливер направился в конференц-зал, где совещание шло полным ходом.
Самое меньшее, что он мог сейчас сделать, это посмотреть, сможет ли помочь поймать тех вампиров, которые управляли кровавым борделем. В конце концов, у него имела кое-какая информация, которой он все еще не поделился с коллегами. Однако, это не означало, что он перестанет искать Урсулу.
Оливер остановился у открытой двери и заглянул внутрь. Собралось больше дюжины вампиров, и, поскольку свободным мест не осталось, он встал у двери.
Тем временем прибыл Зейн, и ни вместе с Томасом руководили совещанием, рассказывая присутствующим вампирам о произошедшем в ночном клубе и все информации, которую Урсула, должно быть, дала им о борделе. По толпе пронесся удивительный ропот.
— Нам следует полагать, что один глоток крови от этих женщин может превратить вас в наркомана, — продолжил Зейн.
— Позволю себе не согласиться, — прервал Оливер, привлекая к себе внимание толпы.
— Ты все же решил к нам присоединиться, — сказал Томас.
Оливер проигнорировал подколку и уставился на Зейна.
— Накануне я встретился с одним из клиентов кровавого борделя.
— Почему сообщаешь нам об этом только сейчас? — процедил Зейн сквозь зубы.
— Если бы ты не был так занят тем, что убирал меня с дороги и похищал Урсулу за спиной, возможно, я сказал бы раньше!
Зейн жестом приказал ему заткнуться.
— Это никого не касается. Переходи к делу, только если это не очередная попытка убедить нас разрешить тебе с ней встретиться.
Оливер прищурился, но решил не спорить с ним по этому поводу. Для этого будет время позднее.
— Вампир был пиявкой. Так девушки называли клиентов кровавого борделя. Думаю, довольно уместно. Он утверждал, что был там только один раз, и я не заметил никаких признаков зависимости.
Зейн фыркнул, будто не поверил ему.
— Что еще?
— Он был готов к сотрудничеству и пообещал связаться, если ему сообщат новое место расположение борделя.
— Как ты убедился, что он бывший клиент? Как нашел его, если, по твоим словам, у него не было никаких признаков зависимости, которые выделяли бы его из толпы.
— Я нашел его бумажник.
Зейн приподнял бровь.
— В здании на Хантерс-Пойнт.
— Здание пустое.
— Не совсем, — парировал Оливер, — там был бумажник. Урсула украла его у клиента и спрятала под половицами в своей камере. Я отвез ее туда, чтобы поискать.
— Когда должен был везти ее в аэропорт, — добавил Зейн.
Оливер скрестил руки на груди и выпрямился.
— Теперь все мы знаем, что это было неправильное решение. Если бы я это сделал, то не нашел бы ни бумажника, ни пиявки.
Но Зейн не заглотил наживку и внешне остался спокоен.
— И когда ты собирался нам об этом сообщить?
— Я сообщаю сейчас, не так ли?
— После встречи я хочу видеть тебя в своем кабинете. — Затем Зейн оглянулся на остальных вампиров. — Теперь перейдем к вашим заданиям. Пока у нас нет никаких зацепок относительно того, куда они могли переехать, но предполагаем, что они все в Области Залива, поскольку там их клиенты. — Он указал на одного вампира в толпе. — Джей, ты проверишь биографию этого Майкла Валентайна, которого мы задержали. он все еще у нас. Обыщи его квартиру, почту, компьютер, просмотри телефон и адресные книги — что-то должно найтись. Узнай, не получал ли он за последние два дня чего-нибудь, что указывало на новое место кровавого борделя.
Джей кивнул.
— Считай, что сделано.
— Бенджамин, попроси Джея дать тебе список друзей и знакомых Валентайна. Затем Эндрю и Греге проверят всех в этом списке, вдруг кто-то из них тоже является клиентом борделя. Если так, то немного надавите на них и заставьте заговорить. Узнайте, получали ли они какие-то текстовые сообщения или письма с новым адресом. Нам нужно найти место. Там все еще около дюжины женщин. Мы должны вытащить их оттуда. Быстро.
Затем обвел взглядом всю комнату.