Шрифт:
Ее нижняя юбка была в широкую красную и синюю полоску и казалась сделанной из театрального занавеса. Я бы много дал, чтобы получить первое место, но спектакль не состоялся.
B 212Его рвет секретами и вином.
C 118Правила грамматики — чисто человеческие установления; поэтому даже сам черт, когда он говорил устами одержимых [275] , изъяснялся по-латыни плохо.
275
...говорил устами одержимых... Намек на плохой латинский язык попов и монахов.
Это кажется нам таким нелепым, как, наверное, кажется раку человек, идущий вперед.
D 123Это работа, при которой, кажется мне, само терпение рвет на себе волосы.
D 242Человек был так умен, что стал почти ни к чему не пригоден.
D 447Осень выплачивает земле листья, которые лето взяло у земли взаймы.
D 553Перечень опечаток в перечне опечаток.
D 574По законам природы у беззубых зверей есть рога. Что же удивительного, если подобное случается и с пожилыми мужчинами и женщинами?
E 45Маргейт [276] . Здесь происходит то же, что и на других курортах: приобретаешь немного здоровья и теряешь сердце.
E 199276
Маргейт — город на юго-восточном побережье Англии, в 35 км от Лондона, известный морской курорт.
Дождь лил так сильно, что все свиньи стали чистыми, а люди — грязными.
F 99Если бы человек мог видоизменять свое тело, как свою одежду, что бы с ним стало! Или если бы наряды женщин превращались в то, что им следовало бы приобрести вместо этих нарядов.
F 290Когда он говорил, то во всей округе сами собой захлопывались мышеловки.
F 478Вежливый вопрос: благополучно добрались ли вы вчера домой? свидетельствует еще о наших прежних нравах и мостовых.
F 510Клянусь честью, это достаточно глупо, чтобы сделать дурака умным.
F 562Девушка недурна, следует только заказать для нее другую раму.
P 616Одно из главных преимуществ брака состоит в том, что неприятных гостей можно направить к своей жене.
F 775Что такая глупая вещь может присниться, это меня не удивляет; но вообразить себе, будто ты сам способен это думать и делать — вот что удивительно!
F 778Иена и Гоморра [277] .
F 862Свадьбы относятся к мясным блюдам, так как они запрещаются во время поста.
Schr. II, 68 (G, H)Главным образом он любил слова, обычно не встречающиеся в словарях.
Schr. II, 81 (G, H)Необычайность этой мысли заключается, бесспорно, только в том, что если бы она пришла ему в голову на полминуты позже, она бы была уже посмертной.
277
Иена и Гоморра — ср. Содом и Гоморра, прим. 39 к 3 874, стр. 323—324. Очевидно, намек на грубость и распущенность студенческих нравов в Иене.
Ему принесли горячую, слегка подгоревшую благодарность.
Schr. II, 88 (G, H)Если умного человека можно ударить так, что он ополоумеет, то я не понимаю, почему полоумного нельзя ударить так, чтобы он поумнел.
Schr. II, 166 (G, H)Белые перья у дам — белые флаги, поднятые в знак капитуляции.
J 147Попугай пока говорил только на своем родном языке.
J 354Муха, которая не желает быть прихлопнутой, безопасней всего чувствует себя на самой хлопушке.
J 397Рыба, утонувшая в воздухе.
J 450Здоровье заразительно.
J 477Смена времен года — часы, в которых кукушка оповещает о весне.
J 562