Вход/Регистрация
Грехи империи
вернуться

Макклеллан Брайан

Шрифт:

– Может, так и сделаю.

Стайк оставил Старика Флеса, что-то бормочущего перед своей мастерской, и нашёл Селину среди лавок. Покинув рынок, они направились на юг через доки, а потом взяли кэб и поехали через промышленные районы в Верхний Лэндфолл. Стайк хотел посмотреть на город, где он не был так долго.

И подумать.

Всё, что он узнал с тех пор, как вышел на свободу, говорило о том, что район пало сейчас стал пороховой бочкой, и ему не хотелось совать туда нос. Но Старик Флес прав. Если люди-драконы вернулись, то вряд ли об этом знают даже черношляпники. Что-то сказать об этом могут только пало.

Интересно, знала ли Флинт, насколько опасно искать сведения про людей-драконов? Вряд ли. Она сочла его бесполезным калекой до того, как узнала, кто он – вернее, кем он когда-то был. И вовсе не предполагала, что он будет искать в Гринфаэр-Депс самых опасных в истории пало воинов.

Но если он добудет для неё сведения – если принесёт надёжные доказательства того, что люди-драконы существуют и стоят того, что о них говорили, она может принять его в свой ближний круг.

Именно этого хотел от него Тампо.

Стайк развернул экипаж назад, и они проехались вдоль западной половины плато и через северный Лэндфолл, пока не описали полный круг по городу. Уже было далеко за полдень, когда он нашёл Старика Флеса в его мастерской, где тот полировал новый клинок.

– Кажется, я говорил тебе больше не приходить сюда, – сказал Флес.

– Не буду, – пообещал Стайк. – Но мне нужно, чтобы ты кое-что сделал.

– Что же?

– Устроил встречу.

– С кем?

– С человеком-драконом.

– Что за глупейшая...

Стайк оборвал его.

– Просто оброни в нужном месте, что сын влиятельного адроанского торговца хочет встретиться с человеком-драконом. Скажи, что он отвалит кучу денег только чтобы поговорить с ним несколько минут. Скажи, что я историк. – Стайк нашёл листок бумаги и написал адрес. – Устрой встречу в этом пабе и сообщи мне.

Флес показал пальцем на листок.

– Ты привлечёшь очень много нежелательного внимания.

– Так и задумано.

– Ты сумасшедший.

Стайк взял крошечную руку Селины и развернулся к двери, бросив через плечо кривую усмешку.

– Так и говорят.

Глава 12

Постучав в дверь городского особняка в полумиле к востоку от Гринфаэр-Депс, Влора никак не ожидала, что дверь откроет рослый и крепкий мужчина с сероватой кожей росвелеанца и в чёрной медвежьей шкуре на плечах. Лицо у него было красное, по лбу струился пот, а одежда больше подошла бы кому-нибудь из адроанского Горного дозора, чем уроженцу Лэндфолла. Он перевёл взгляд с Влоры на Олема и обратно.

Влора открыла рот, но он заговорил первым, с сильным росвелеанским акцентом:

– Леди Флинт?

– Да, – медленно ответила она. – Я ищу барона Хабба... Хаббер...

Мужчина расплылся в улыбке.

– Барон Валленсиан Хаббабберден, – с гордостью представился он и распахнул дверь. – Входите, входите. Агент Бравис предупредил о вашем приходе.

Переглянувшись с Олемом, Влора следом за здоровяком вошла в дом. Миновав холл, они свернули налево в гостиную. Она удивилась, что в прихожей, холле и гостиной вообще нет мебели. Никаких гобеленов, украшений, даже светильников, за исключением газовых ламп на стенах. Похоже, здесь не было и прислуги, хотя такой большой дом нуждался в полном штате.

Прислонившись к каминной полке, здоровяк извлёк из кармана трубку и быстро раскурил.

– Леди Влора Флинт! В моём доме. Какая честь! – Он помолчал, озираясь. – Должен извиниться насчёт мебели. Я родился в палатке меньше этой комнаты, а теперь у меня четыре проклятых дома. Я понятия не имею, как их обставлять.

Прочистив горло, Олем повернулся в сторону и закашлялся, явно сдерживая смех.

– Вы Ледовый барон? – скептически осведомилась Влора.

– Да. Не пытайтесь выговорить мою фамилию, этого никто не может. Называйте меня просто барон, или Валленсиан – для друзей. А вы, леди Флинт, – мой друг. Я читал вашу биографию. Очень интересно.

Бездна, о чем он?

– У меня нет биографии.

– Есть, – заверил барон. – Написана росвелеанским наёмником, участником гражданской войны в Кезе. Великолепное описание. Я сделаю перевод и пришлю вам.

– М-м-м... спасибо.

– Не за что. А вы, должно быть, полковник Олем. – Валленсиан внезапно наклонился вперёд и дружески потряс его руку. – Любите сигареты? Попробуйте эту.

Он достал из кармана коробку и открыл одной рукой. Внутри лежал ряд самокруток.

Олем просиял.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: