Шрифт:
Гуль он или нет, а Альберт Финнеган был хорошо осведомлён. Я сохранила эту частицу информации на будущее и последовала за ним.
Интерьер дома был непримечательным; это место могло бы принадлежать любому, кто имел деньги. Роскошные красные обои на стенах. Исторические элементы в хорошем состоянии — прекрасный плиточный камин в гостиной, замысловатый свод потолка, от которого бы любой риелтор восторженно завизжал.
Я посмотрела в огромные окна, выходившие на улицу. Там открывался ясный вид наружу, но я заметила повыше плотные рулонные шторы, поднятые в данный момент.
Финнеган проследил за моим взглядом.
— Современные удобства значительно изменили наши жизни. То, что мы когда-то обитали под землей — несомненная правда, даже легчайший лучик солнца может нанести неописуемый урон телу гуля. Плотные жалюзи против солнца устранили эти тревоги. Они позволяют нам жить над землёй.
— И эти современные удобства также позволили вам вырасти вдвое выше своих типичных габаритов и развить новую кожу? — смело поинтересовалась я.
Финнеган запрокинул голову и рассмеялся.
— Я вижу, старые стереотипы живут и здравствуют.
Я не улыбнулась.
— Я была бы благодарна за объяснения.
Его глаза сверкнули; он явно наслаждался ситуацией.
— Люди — деликатные существа со странными убеждениями. Им комфортно, когда они могут классифицировать и свой вид, и другие виды. Наши предки весьма рано поняли, что проще представляться отвратительными монстрами, нежели представать в нашем нормальном обличье. Люди могли принять существование питающихся трупами созданий, когда эти создания выглядели как нечто из их худших кошмаров. Когда эти создания выглядят в точности как они, — он показал на себя, — людям намного сложнее это принять. И лучше остерегаться людей и их… страхов.
— То есть, вы научились изменять внешность ради собственной безопасности? — спросила я, всё ещё питая сильные сомнения. — Как оборотни?
Финнеган усмехнулся.
— Правда намного проще, — он подошёл к большому резному шкафу и распахнул дверцу. Он вытащил оттуда резиновую маску вроде тех, что можно купить в магазинах маскарадных костюмов, и пару перчаток с пальцами в виде когтей.
Он с нежностью посмотрел на них.
— Маска теперь практически антиквариат. Мы больше не используем такие костюмы — поняли, что нет необходимости. Старые байки достаточно живучи для наших нужд.
Я уставилась на это.
— Вы наряжались? На протяжении сотен лет вы наряжались в костюмы, чтобы заставить всех думать, будто вы выглядите как монстры?
— По сути, да.
— А как же рост? Гули должны быть около метра высотой.
Финнеган усмехнулся и согнулся пополам, а потом приподнял голову ко мне.
— Невысокие монстры менее страшны для людей, чем те, что одного размера с ними.
Я покачала головой.
— Невероятно.
— Да, — согласился он. — Наши действия весьма странны.
— Почему это до сих пор не всплыло?
— Другие сверхи прекрасно знают нас и нашу истинную природу. Это только люди не потрудились обратить внимание. В Лондоне живет всего одиннадцать гулей. Численность в других городах и странах схожая. Мы недостаточно многочисленны, чтобы вызывать повышенный интерес.
— Вы крадёте мёртвые тела из могил и едите их, наряжаясь в маскарадные костюмы, — сказала я. — Думаю, это должно вызывать значительный интерес.
Финнеган цокнул языком.
— Ох, детектив Беллами. Судя по тому, что я слышал о вас до сих пор, я ожидал куда лучшего.
Я скрестила руки на груди.
— Что это должно означать?
Он сверился с часами.
— Вы узнаете с минуты на минуту.
— Что…? — меня перебил громкий звонок в дверь. Я подпрыгнула. — У вас посетители в такое время ночи?
— Как я уже упомянул, — сообщил мне Финнеган, — единственная правдивая часть нашей легенды — это то, что мы строго ночные существа. Для гулей это самый оживлённый час, — он улыбнулся мне. — Идёмте.
Я последовала за ним в коридор. Женщина, одетая так же, как Финнеган, уже отворила дверь и разговаривала со стоящим на пороге мужчиной в тёмном костюме.
— Мы доставим его к заднему входу, — сказал мужчина. — Это последний, и какое-то время больше не будет. Надеюсь, это не проблема.
— О, нет, — заверила женщина. — У нас теперь хорошие запасы.
По моей спине пробежали мурашки.
— Погодите, — произнесла я. — Это…?
Финнеган кивнул.
— Доставка.
— Трупа? — прошептала я.
— Подписанного, запечатанного и доставленного, детектив Беллами. Уверяю вас, мы уже очень давно не крали трупов из могил.
— С 1828-го, — бодро отозвалась женщина. — Это год, когда всплыли на поверхность убийства Бёрка и Хэра. Их оказалось более чем достаточно, чтобы пресечь дальнейшие попытки заниматься подобным. После этого расхищение могил уже не было прежним.