Вход/Регистрация
Универсальные истины
вернуться

scullymurphy

Шрифт:

— Я знаю, — Тео грустно ей улыбнулся.

Гермиона вздохнула.

— Так или иначе, я не виню тебя за отказ. Обе стороны оказались виноваты. Просто хотелось бы, чтобы один из вас сообщил мне об этом до того, как все случилось. И уж точно не мне осуждать тебя за то, что ты был настолько поглощен своей любовной жизнью, что игнорировал все остальное, — она закончила свое заявление с печальной улыбкой.

— Говоря о… — произнес он с невысказанным вопросом в голосе.

Гермиона лишь пожала плечами.

— Я ничего о нем не слышала. Еще с Уилтшира.

— Ну, его нет в городе. И вроде бы в стране. Я не знаю, где он… и Даф тоже.

— Странно.

— Очень даже.

Тео замолчал, и Гермиона подумывала рассказать ему о визите Нарциссы. Но она была слишком потрясена, чтобы обсуждать произошедшее. И еще казалось, что единственный, с кем ей следует все обсудить, — это Драко.

Почти неосознанно с ее губ слетели следующие слова:

— Ты скажешь мне? Когда узнаешь, что он вернулся?

Тео посмотрел ей в глаза, и его взгляд стал очень серьезным.

— Скажу, — кивнул он.

— Спасибо.

Гермиона не знала, что будет делать с этим знанием, но обязательно еще поразмышляет. Слова Нарциссы задели что-то, что убеждало ее бороться.

— Но хватит обо всем этом, — она нетерпеливо покачала головой. — Расскажи мне о Рафике! И про ваше путешествие. А что дальше? Ты переедешь в Париж? Я хочу все знать.

— Тогда нам лучше заказать еще по бокалу, — засмеялся Тео.

— Определенно, — улыбнулась Гермиона и подала знак официантке.

========== Глава 36. Сердце подсказывало, что он поступил так ради нее ==========

Сердце подсказывало Элизабет, что он поступил так ради нее.

— Наполните ваши бокалы, я хочу предложить тост.

Гермиона повернулась на звук слегка невнятного голоса Рона. Шепот разговоров в гостиной Норы стих, и Джинни многозначительно посмотрела на Гермиону. Рон неуверенно поднялся с дивана, кашлянул и начал:

— Я просто хотел бы сказать спасибо моей семье за то, что верили в меня и никогда во мне не сомневались. — Джинни фыркнула, и Молли грозно на нее взглянула. Рон глубоко вздохнул и продолжил: — Я горжусь носить фамилию Уизли, — он немного пошатнулся, поднимая бокал.

— Ой, да чтоб тебя, — прошипела Джинни и отпила из своего стакана.

Гермиона подавила смех, слегка покачав головой, и тоже сделала глоток. Она поверить не могла, что Молли все-таки закатила вечеринку по случаю возвращения Рона домой. Пока мероприятие проходило неловко и странно: все, кроме Рона и Молли, казались очень равнодушны к поводу, по которому собрались. Но, к счастью, Гарри и Джинни в любой момент захватят внимание присутствующих настоящей причиной для празднования.

Гермиона подняла брови, глядя на Джинни, и качнула головой в сторону кухни, где, как она знала, дожидались своего часа несколько бутылок шампанского. Джинни кивнула в ответ. Но именно тогда Молли подошла к Рону и взяла его за руку, начав дурацкую речь о том, как они все счастливы, что он вернулся, и какие надежды она возлагает на его будущее. Никаких упоминаний о мошенничестве или попытках избежать тюремного заключения.

— Жаль, что Джек не смог приехать, — причитала миссис Уизли. — Так несправедливо, что он должен… ну, вы знаете… и за такую мелочь!

В комнате вновь поднялся гул голосов, словно в попытке заглушить Молли. Та повернулась в сторону и пробормотала что-то, что Гермиона, все еще сосредоточенная на себе, не совсем уловила. Потом миссис Уизли повысила голос, прерывая тихую болтовню, и обратилась к стоявшей рядом с ней Флер:

— В любом случае я придерживаюсь мнения, что настоящий преступник здесь — Драко Малфой.

Гермиона почувствовала шум в ушах и заметила, как рядом с ней напряглась Джинни и как Чарли бросил быстрый взгляд на свою мать, которая продолжала:

— Если бы он только отдал Джеку деньги, которые был должен, ничего бы этого не случилось.

Гермиона начала закипать от злости. Ее уже достало, что Драко обвиняют в проблемах Джека. Не в силах больше сдерживать свой гнев, она громко заговорила:

— Знаете что, Молли? Драко давал Джеку деньги. И Джек их проиграл. А потом, когда Драко отказался дать больше, Джек умышленно навредил ему и его семье. И мне уже давно следовало сказать что-то об этом, но я слишком боялась всех расстроить. Хотя, — Гермиона повернулась к Рону, — я пыталась поговорить с ним. Не то чтобы он хотел слушать. — Рон попятился и моргнул, и Гермиона поняла, что в гостиной стало совершенно тихо, но ей было все равно. — Единственное, что удивительно во всей этой истории… это то, что ваши деньги, — она указала на Молли, — каким-то образом нашлись до того, как Джек их тоже проиграл.

Миссис Уизли начала ворчать, но тут Джинни подала голос:

— Да, несомненно, во всей этой истории был по крайней мере один идиот и один преступник, но никто из них не Драко Малфой.

Резкий смех Хэмиша прорвался сквозь тишину вместе с возражениями Рона и бормотанием Артура. Гермиона заметила на себе пристальный взгляд Чарли.

Молли хмыкнула и замолчала, а Джинни развернулась и потащила Гермиону на кухню, где Гарри расставлял бутылки с шампанским.

— Что ж, мы с Гермионой подготовили замечательную почву для нашего объявления, — фыркнула она. Гермиона засмеялась, качая головой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: