Шрифт:
— А когда он встал?
— Сэр Даймонд проснулся ближе к обеду. Он несколько раз посылал меня в ваши покои, проверить, не нужна ли вам моя помощь.
— Ясно, — грустно протянула Изабель и тяжело вздохнула.
После того, как Делла помогла ей одеться, умыться и уложить волосы, то сразу же проводила в столовую. У самых дверей девушка оставила ее одну, сказав, что милорд уже ожидает ее там.
Прежде чем войти, Изабель коротко попросила Господа помочь ей всё перенести. Она не знала, чего ожидать от Ланкастера. А вернее, ожидала от него всего, чего угодно.
Собравшись с духом, она подала знак слуге открыть дверь, и смело вошла в столовую. Во главе длинного массивного стола сидел лишь один человек.
— Добрый вечер! — с улыбкой добродушного хозяина приветствовал ее Даймонд.
Он указал ей на место по правую руку от себя.
Никогда раньше не замечая в себе упрямства, именно сейчас Изабель не только обрела его, но и подчиняясь ему, с гордым видом прошла и уселась подальше от Ланкастера. С прямой спиной и высоко поднятым подбородком она уставилась прямо перед собой, не удосужив Даймонда даже мимолётного взгляда.
Она не видела, но он продолжал улыбаться.
— Как вам ваша комната? — нарочито вежливо поинтересовался он.
Она хранила молчание.
— Как вам спалось?
Она по-прежнему молчала.
— Удобная ли кровать?
Чуть повернув голову, Изабель искоса посмотрела на него.
— Неужели вы думаете, что ваше общество доставляет мне удовольствие? По-моему, мы с вами находимся не в тех отношениях, чтобы вести задушевный разговор.
— Но ведь всё можно изменить, если только этого захотеть.
— Разве вы ничего не понимаете?! — не выдержала Изабель. — Я тут не гостья, а пленница! Вы украли меня, а теперь ведёте себя как ни в чем не бывало! Да, вы можете сделать со мной всё что угодно, но заставить меня поменять к вам отношение не в вашей власти!
— Поймите, Изабель, я вам не враг. Я не хочу сделать вам плохо. Здесь вас никто не обидит.
— Тогда что вам от меня нужно?! Зачем всё это?!
— Я просто не мог оставить вас жить в замке Гесса. Возможно, я поступил самонадеянно, но при этом до сих пор пребываю в твердой уверенности, что сделал всё правильно. За то время, что вы были замужем за Гессом, вы привыкли к такой жизни и смирились с ней. Но посмотрите на всё это со стороны. Ещё несколько лет, или даже месяцев, и боюсь, Гесс сделал бы так, что вы умерли. Но что ещё хуже, от отчаяния вы и сами могли бы захотеть добровольно покинуть этот мир. Вы ведь были для мужа помехой, чтобы наслаждаться жизнью с Мелиссой. А ваша сестра?! Она бездушная особа. Ей нравилось издеваться над вами. Она…
— Замолчите! — оборвала его Изабель. Она не могла выносить его слова, хотя они и были правдой. — Я больше не могу вас слушать! — и сорвавшись с места, выбежала из столовой.
Слезы обиды душили ее. Она не знала, что сильнее причиняло боль: что их произносил Ланкастер, совершенной посторонний человек, или правда, которая в них заключалась.
Даймонд бросился за Изабель и догнав ее у лестницы, схватил за плечи и развернул к себе. По её щекам градом текли слезы.
— Отпустите! — попыталась она освободиться от его рук. — Не смейте прикасаться ко мне!
Но вместо того, чтобы выполнить ее просьбу, Даймонд притянул её к себе и обнял. Он понимал, что против воли заставляет ее принять его помощь. Но он не мог просто так отпустить ее. Ему хотелось утешить её, дать ей почувствовать его любовь и заботу.
Ещё раз сделав попытку вырваться, Изабель поняла, что он вновь всё решил за нее. Ей не оставалось ничего другого, как только уткнуться в его грудь. Сил бороться не было. Она рыдала, а он нежно гладил ее по голове.
Когда всхлипывания немного утихли, Даймонд отстранился и заглянул в ее лицо. У нее был такой несчастный вид, что внутри у него всё сжалось.
— Изабель, — мягко проговорил он и большим пальцем провел по щеке, вытирая слезы, — я не хотел расстроить вас.
— Вы ещё более жестокий чем Освальд, — подняв на него глаза, с горечью произнесла она. — В отличии от него, вы даже не позволили мне выплакаться у себя в комнате.
Даймонд растерялся, услышав ее слова.
— Думаю, сейчас любой мой поступок вы будете понимать превратно. Но как бы то ни было, я обязательно докажу, что желаю вам только добра.
Чтобы больше не заставлять ее терпеть его присутствие, Даймонд отпустил ее, сделал шаг назад, отдал честь и направился обратно в столовую.
Не желая смотреть на него, Изабель подхватила юбку и приподняв ее, чуть ли не бегом вернулась в свои покои. Но долго пребывать в одиночестве ей не пришлось. Вскоре пришла Делла с подносом в руках.
— Милорд попросил отнести ужин в вашу комнату, — кивком головы указала она на поднос, а затем прошла к столику и составила на него чашки и тарелки.
Изабель не стала отказываться от еды. Она и так почти сутки ничего не ела. После ужина Делла сопроводила ее до ванны и помогла помыться.