Вход/Регистрация
Цепи свободы
вернуться

Alony

Шрифт:

Ближе к полуночи Освальд отправил Изабель в общие покои ожидать его прихода. Служанки помогли ей переодеться и подготовиться к первой брачной ночи. Лёжа в постели, она жутко нервничала, при этом прислушиваясь к каждому шороху за дверью. Проходили томительные минуты, а за ними и часы, но в спальню так никто и не пришел. Наконец, устав ждать мужа, она заснула.

Рано утром без предупреждения в комнату вошла Мелисса. Изабель уже успела проснуться, но всё еще одетая в ночную сорочку, сидела на кровати и потирала глаза.

— Как все прошло? — с каким-то непонятным ехидством поинтересовалась та.

Изабель нахмурилась.

— Ты ещё мала чтобы задавать подобные вопросы!

— А вот и нет! — с вызовом бросила она, а затем расправив спину, с гордым видом сложила на груди руки и усмехнулась. — Теперь я женщина. В отличии от тебя.

Изабель не верила своим ушам! Что она несёт?!

— Что ты хочешь этим сказать?!

— Твой муж эту ночь провел со мной! Он сказал, что полюбил меня как только увидел. А ещё, что если бы он познакомился со мной до свадьбы, то именно я была бы его женой.

Изабель схватилась за голову.

— Глупая, что ты наделала?!

— Не смей называть меня глупой! — взорвалась Мелисса. — Это ты сейчас в глупом положении! Освальд обещал мне, что никогда не прикоснется к тебе. Он теперь мой!

— Зачем он тебе?! Он же старый! Через несколько лет ты могла бы выйти замуж за красивого молодого человека!

— Думаешь, мне нравится всегда быть второй после тебя?! Тебе всё: муж, деньги, власть, а мне — ничего! Но теперь всё это есть и у меня.

Мелисса вздернула подбородок, одарила сестру торжествующим взглядом и вышла за дверь. Изабель никак не могла осознать происходящего. Не хотелось верить, что всё это правда. Ей срочно нужно найти Освальда и всё у него выяснить!

Спешно натянув платье, она выскочила из комнаты. Слуга сообщил ей, что милорд завтракает. Она спустилась вниз и вошла в столовую.

— Освальд, что происходит?! У меня была Мелисса и… — но не успела она договорить, как Гесс вскочил с места, подбежал к ней и больно вцепившись в её руку, потащил к выходу.

Он грубо впихнул ее в первую попавшуюся комнату и закрыл за собой дверь.

— Да как ты, тварь, посмела так разговаривать со мной?! Никогда больше не поднимай на меня голоса, а иначе тут же получишь! Ты что, захотела, чтобы все слуги узнали о произошедшем?!

— Так значит, то что сказала Мелисса правда?! — ужаснулась Изабель.

— Правда! Если бы я только увидел её раньше… — не скрывая своего сожаления, смотрел он на нее с ненавистью. — Запомни, хотя для других ты моя жена, жить я буду с Мелиссой, а ты и словом не обмолвишься об этом! И не вздумай кому-нибудь пожаловаться на меня! Иначе тебе больше не жить! Я сгною тебя в подвале!

Его глаза говорили ярче слов. Изабель видела, с какой злобой он смотрел на неё.

— А что если нам развестись? — робко предложила она.

— Ты что, дура?! Король никогда не даст на это разрешение!

Изабель тут же поникла. Глаза наполнились слезами, которые вскоре полились по щекам. Хуже положения нельзя было себе придумать! Она замужем за человеком, который всей душой ненавидел её и считал преградой на пути к счастью с ее же собственной сестрой! И теперь, когда она знала истинное лицо Освальда, ничем хорошим для нее это не могло закончиться.

За все пять лет брака Освальд так никогда не притрагивался к ней. Но с каждым годом Изабель всё сильнее раздражала его и любой ее поступок вызывал у него неодобрение и гнев. К Мелиссе же он испытывал болезненную привязанность. Боясь потерять юную любовницу, он перестал приглашать гостей и устраивать приемы. Всего два раза он уступал девушке и организовывал большие балы, но для него это было самое тяжёлое время. Гесс ревновал её к каждому молодому человеку. Свою злость он вымещал на Изабель. Не один раз ее тело украшали синяки. Он не считал нужным считаться с ее мнением или желаниями, но при этом следил, чтобы она ни с кем не заводила близкой дружбы и не смела без него заговаривать с мужчинами. Он всячески ограничивал её общение на балу. И если ему казалось, что она кому-то уделяла слишком много внимания, тут же наказывал её. Чувство собственичества в одинаковой степени у него проявлялось как к Мелиссе, так и к Изабель.

Со временем Освальд стал замечать, как всё больше Мелисса охладевала к нему. Раньше она радовалась любому проявлению его чувств и тянулась к нему. Но теперь всё чаще выглядела раздражённой и отказывала в близости. Только когда ей было что-то нужно, она становилась ласковой и сговорчивой. Он чувствовал, что больше не привлекал её как мужчина и года этому только способствовали. А она продолжала расцветать.

Страх, что Мелисса променяет его на молодого мужа съедал его изнутри. Он становился всё более подозрительным и нервным, и даже молодых слуг заменил на пожилых.

Сообщение Короля о желании посетить его замок ещё больше встревожило Гесса. Он понимал, что помимо Короля приедет целая толпа народу, среди которых будет множество молодых мужчин. И среди них найдется не одна дюжина завидных женихов! Но отказать правителю он не мог. Ему пришлось смириться с предстоящим событием. Но это отнюдь не избавило его от раздражительности и злобы. Наоборот, он стал ещё более жестоким и нетерпимым.

Глава 3

Спустя несколько дней в замок Гесса прибыл Король в окружении свиты и многочисленной охраны. Для этой знаменательной встречи и последующего бала, Изабель выбрала самое дорогое платье из тех, что у неё имелось. Хотя модель уже давно вышла из моды, но по крайней мере оно было сшито из дорогой ткани и отделано золотой нитью.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: