Вход/Регистрация
Гулистан
вернуться

Саади

Шрифт:

Аллах, осчастливь мусульман его долгой жизнью; его прекрасные и достохвальные добродетели умножь, его друзей и наместников возвысь, а недругов и недоброжелателей унизь; за то, что он прилежно читает Коран, его страна пусть живет безопасно, а жизнь его наследника пусть будет прекрасна!

Он счастье в мир принес – пусть сам он счастлив будет,Пусть одоленье Бог дарит ему с небес,Пусть возрастает ветвь сего благого корня —Мы от благих семян высоких ждем древес!

Строгостью справедливых правителей и стараниями ученых попечителей да сохранит Творец Всевышний, Всевеликий в безопасности чистую землю Шираза – вплоть до Страшного суда!

Фарсистан не знает горя от насилья —Им тень Бога правит, солнце наших дней,На земле надежней не найдешь приюта,Чем порог высокий у твоих дверей;О несчастных душах думаешь ты вечно,Бог же – о награде для души твоей.Сколько б мир ни длился и ни веял ветер,Ты на Фарс, о боже, ветром бед не вей…

Причина написания этой книги

Однажды ночью, о минувших годах размышляя и даром погубленную жизнь в памяти оживляя, камни дома сердца своего я подтачивал алмазами слез и твердил следующее стихотворение, показывавшее мое тогдашнее положение:

Один лишь вздох уходит каждый миг,Но ты взгляни – остаток невелик!Ты, пятьдесят проживший лет! Быть может,Тебя пять дней оставшихся встревожат?Уйти, не сделав дела, – это стыд!Не взвален вьюк, хоть барабан гремит!Не нужно спать, о путник, слишком много —Ведь впереди неблизкая дорога!Пришедший в мир стал строить новый дом,Не кончив, был сменен другим жильцом.И у другого были те ж мечтанья,Но вот – никто никак не кончит зданья…Неверного ты другом не зови,Изменчивый достоин ли любви?Пусть умереть и злым и добрым надо,Верши добро – и в том твоя награда!Бери припас с собою, друг, в поход, —Потом его никто не принесет!Жизнь – снега горсть под ярким солнцем мая.Он тает – так о чем мечта пустая?Пойдешь с пустым на рынок кошельком —Боюсь, вернешься ты с пустым мешком.Ты на корню проел свой хлеб – не диво,Что в жатву ты получишь только жниво.

Обдумавши всесторонне эту мысль, за благо счел я поселиться в обители уединения, отказаться от дружеского общения и праздных речей избегать, чтобы потом, раскаявшись, себя не ругать:

Молчаливо сидящий в углу, прикусивший язык,Лучше тех, кто язык за зубами держать не привык.

В это время зашел ко мне по старому обычаю мой друг, спутник мой на трудных караванных дорогах, мой товарищ по учению в медресе. Но как ни весел был его разговор, как он передо мною ни расстилал забавы ковер, я не отвечал на его реченья, не поднимал головы от колен поклоненья. Обиделся он на меня, поглядел и так сказал:

Ты покуда можешь говорить,Время проводи в беседе, брат,Завтра, как настанет смертный час,Ведь уста невольно замолчат.

Кто-то из близких моих знакомых так сказал ему о моем решении:

– Решил он и твердо намерен остаток жизни Богу служить и в полном безмолвии жить. Возьмись и ты за ум, встань на путь воздержания.

Ответствовал мой друг:

– Клянусь величием Всевышнего Творца и старинною дружбой нашей: я и шага не ступлю, пока не завяжу с ним беседы по известному обычаю и исстари заведенному правилу. Невежливо обижать друзей, легкомысленно отступаться от клятвы своей; неблагоразумно и с рассудком мудрых людей несовместимо, чтобы меч Али лежал в ножнах, а язык Саади – за зубами:

Что такое язык, о мудрец?Это ключ от дверей кладовой.Как узнать, если дверь заперта —Там алмаз иль булыжник простой?
Коль нужно говорить, и мудреца не бойся,Но будь всегда учтив и зря не молви слова:Два легкомысленных – болтающий без делаИ тот, что в нужный час замолкнет бестолково!

Словом, не хватило сил у меня удержать язык от разговора с ним, не счел я благородным отвернуть от него лицо – ведь был он искренний друг и хороший мой приятель.

Если воин ты, силы не жалей,Враг слабее – бей; враг сильнее – бей!

В силу необходимости разговорился я с ним, и пошли мы погулять за город. То было весною, когда успокоилась ярость холодов и наступало время господства цветов.

Деревья в зеленых рубашках стоят —Такой лишь у райских счастливцев наряд!
Настал урдбихишт по Джелаловой эре,Поют соловьи на мимбарах-ветвях;Как пот на висках разъяренной красотки,Жемчужная влага на алых цветах.

Ту ночь пришлось нам провести в саду одного из наших друзей. То было приятное и цветущее место, верхушки деревьев там соединялись друг с другом, а земля казалась покрытой разноцветной мозаикой; сверху висел виноград, подобный красотой созвездию Плеяд.

В саду ручей с прохладной тек водойИ пенье птиц звучало голосистых.Румяные плоды – на всех ветвях,Тюльпанов пестрых много, роз душистых;В тени немало ветер расстелилКовров роскошных, мягких и пушистых…
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: