Вход/Регистрация
Царь поневоле. Том 2
вернуться

Распопов Дмитрий Викторович

Шрифт:

— Мои новые подданные, — отмахнулся я от его нытья, — нужно же чем-то задабривать своего царя.

— А мне показалось мой царь, что они подарили его с целью посмеяться над Его величеством, — задумчиво заметил у столба Хопи, — что мой царь не сможет его даже натянуть.

— Да? — искренне удивился я, — тогда понятно почему они попадали в обморок, когда я попросил их встать у мишеней с яблоком на голове.

— Новая забава Его величества пугает всех, — согласился со мной примипил, — но справедливости ради нужно отметить, она обладает чудовищным воспитательным эффектом.

— Те, кто подарил Его величеству этот лук теперь вряд ли думают о том, что это была хорошая идея, — согласился с ним Танини, — один князь даже обгадился от испуга. Эти сегодняшние были хотя бы покрепче животами.

— Главное, что тот князь теперь самым первым шлёт мне провизию, — хмыкнул я, — этого мне достаточно.

— Вожди хабиру кажется тоже были весьма впечатлены умением стрельбы Его величества, — парень поместил лук с колчаном на место и облегчённо выдохнул, вытерев пот со лба.

— Может потренировать парня, мой царь? — предложил помощь Хопи, — как раз занимаюсь сейчас новичками.

Я задумчиво оглядел тщедушную фигуру Танини, а он побелел от испуга.

— Не будем над ним так сильно издеваться, а то ещё яда мне в еду подсыплет, — отказался я.

— Мой царь! — Танини тут же яростно возмутился, — эта иудейка своими сладкими речами обманула меня! А то бы я не подпустил её к еде и на полёт стрелы!

— Не волнуйся, меня она тоже провела, — я поднял руку, успокаивая его, — использовала на мне всё своё женское коварство

— Только коварство мой царь? — сально улыбнулся Танини, явно намекая на мой секс с ней.

— Пора тебе наверно наложницу подарить, — задумчиво сказал я, — помнится среди тех трёхстах хеттских женщин были весьма старые и страшные.

Парень заломил руки, умоляя меня не губить его молодую жизнь и только по нашим улыбкам с Хопи понял, что мы снова над ним подшучиваем.

— Пойду готовить одежду и еду Его величеству, — пробурчал он обиженно, низко поклонился и вышел из шатра.

Я посмотрел на примипила.

— Нам отдали несколько сотен заложников, среди которых я видел весьма красивых девушек, неужели ни одна не заинтересовала его?

— Боюсь мой царь, наш мальчик уже влюблён, — тоном бабки-сплетницы ответил мне огромный нубиец.

— Да? И кто же эта счастливица? Почему я не в курсе? — удивился я.

— Помните мой царь, ту хеттскую царевну, что нашли в брошенном шатре первого царя Митанни в битве при холмах Близнецах? — сказал Хопи.

— А, ту красавицу, про которую Небамон сказала, — я прищурился вспоминая дословно, — «тупая доска, два соска и ж…а».

— Ну, справедливости ради мой царь, госпожа Небамон почти обо всех красивых молодых девушках так сказала, — напомнил мне примипил, весьма уважительно говоря о новом тирском главе города, зная, что я очень ценю её.

Я сам помнил, что положил на ту хеттку глаз, настолько она мне понравилась, но потом влюблённость в иудейку всё перекрыла. Я погладил подбородок, для меня она была пусть и красивой, но лишь очередной наложницей, а у парня была похоже первой любовью.

— Попроси кого-то из военачальников отправить письмо не через Танини в поместье, — распорядился я, приняв решение, — пусть её отправят к Хейре, и та её обучит всему, что приличествует знать египетской наложнице, ну и языку конечно пусть научат, чтобы могла разговаривать с нашим мальчиком.

— Хотите сделать парню царский подарок, мой царь? — удивился Хопи, — она же царская наложница и из царского рода, а он хоть и из хорошей семьи, но явно до её статуса недотягивает.

— Ну кому-то за поход звание примипила, кому-то красивую бабу царских кровей, — я пожал плечами, — в принципе я могу вас поменять местами.

— Мой царь, я не готов пожертвовать столь многим ради женщины, — низко поклонился мне он, а солдаты охраны по бокам шатра тихо заржали. Он молча показал им кулак.

— Ладно, хватит языками чесать, — я стал серьёзным, — принеси мне последнюю пачку писем, что прибыли сегодня, закончу и пора переодеваться.

— Слушаюсь мой царь, — Хопи тут же настроился на рабочий лад, бросившись выполнять приказ.

Глава 15

Через три дня, получив подробный инструктаж по тому, что им нужно будет делать, хабиру выдвинулись в путь на Синай. Чтобы Хоремхеб не принял их за новых врагов, с ними отправились часть разведчиков Менхеперресенеба. Я же созвал совет, чтобы выслушать предложения, как можно быстрее покончить с оставшимися городами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: