Шрифт:
– А лес тоже наш? – указывая на ровный ряд деревьев вдалеке спросила я.
– Чёткой границы нет, но с этой стороны он считается нашим, с другой – империи Харадж. Только темный лес и сдерживает их от нападения на нас и разграбления, – на этот раз ответил Гордон, но ни страха, ни ненависти в его глазах или в лице не увидела, да и в голосе не услышала.
Все ли настолько плохо? И почему герцог не упомянул о том, что имение находится на границе с другой империей и там неспокойно? Или он сослал меня сюда с определенной целью? Ведь ему не нужна была ни невеста, ни жена. Думать о плохом не хотелось, но назойливые мысли все равно прокрадывались в голову, а я упорно их отгоняла.
– Я увидела достаточно, – прежняя идея заехать в Правобережный уже не казалась такой хорошей.
Скорее всего, она тоже особо ничем и не отличалась от Левобережного. У меня не было желания «любоваться» перекошенными домами и смотреть в глаза жителям, в которых было все: от ненависти до глубокой печали. Ничего нового и другого я бы там не увидела. Поэтому было решено возвращаться в имение и уже там обсудить насущные вопросы насчет вспашки полей и предстоящего посева. Только нам преградили путь, когда мы почти обогнули озеро. Толпа мужчин, которые встали посередине дороги. Фардан тут же посерьёзнел и положил руку на пояс, но его остановил Гордон.
– Это наши, они хотят поприветствовать новую хозяйку, – он спрыгнул с лошади и направился к мужчинам.
Я вышла из кареты и только после кивка головы поверенного герцога шагнула в сторону жителей Левобережного. Прятаться от них я не собиралась. За моей спиной маячил Фардан.
– Мы рады узреть новую хозяйку имения, – заговорил один из них и все они поклонились. – Вот, примите в дар, в надежде на то, что вы не бросите эти земли, нас и восстановите имение.
Все расступились и два мужика шагнули вперед, неся деревянный ящик. Внутри оказалась рыба. Разная. Кроме окуня и леща, несколько щук, с краю лежала рыба, подозрительно похожая на форель. Я тут же захотела ее засолить и распробовать с картошкой, но пришлось взять себя в руки.
– Благодарю, я очень постараюсь оправдать ваши надежды, – на этом можно было продолжить путь до имения, но меня привлек странный звук, что шел от озера.
Пока мужчины заносили внутрь кареты, я шагнула на сторону звука, который слышался из зарослей кустов на берегу озера.
– Леди Инита, стойте. Вам не стоит туда ходить, – довольно грубо остановил меня поверенный, схватив за локоть.
– Проверьте, что там или кто, – несмотря на хмурые взгляды Фардана, я не собиралась бросать кого-то в беде.
Мужчины толпой направились проверять что или кто издавал странные звуки. Кто-то остался на дороге, а старосты Левобережного и Правобережного вместе с Фарданом шагнули в заросли кустов и вытащили оттуда еще одного мужчину. Раненого.
Я ахнула и по инерции сделала несколько шагов назад. Незнакомец был без сознания, но постанывал, когда мужчины дергали его, вытаскивая того на дорогу.
– Рана глубокая, ножом или кинжалом. Орудия самого нет, видимо, сам вытащил и, тем самым, потерял много крови, – проговорил Фардан, словно просканировал пострадавшего.
– В деревне есть кто-нибудь, кто сможет ему помочь? – тут же обратилась я к старостам. Лучше них никто не знал про всех жителей. И как-то же они были преодолевать недуги, что встречались часто и в этом мире: боли в горле, зубную или даже по женской части.
– Бабка Аглая есть, но она больше по травкам, – нехотя ответил Невид.
– Так, ты за бабкой, – указала я на него. – А этого в карету и в имение.
– Но как же? – возразил было Фардан. – Он не может наедине с вами в карете.
– Ты хочешь оставить этого несчастного помирать здесь на дороге? Если он помрет? Что тогда? Все вопросы будут задавать мне. Ведь он на моих землях сделал последнее дыхание. Я не хочу разбирательств потом. И как можно пройти мимо? – возмутилась я. – И не думаете же вы, что мужчина, который стоит едва ли не на пороге смерти каким-то образом будет угрожать моей чести? Если уж так печетесь обо мне, прошу с нами в карету. Места хватит всем.
На этом споры закончились. Невида и след простыл, пока мы стояли и спорили. Мужчины помогли затащить раненого в карету, Фардан придерживал его, я же устроилась на противоположной стороне. Незнакомец постанывал, когда колеса подпрыгивали на неровностях или в камнях, или заезжали в яму, но в сознание так и не приходил. Некогда темная кожа сейчас пугала меня неестественной белизной, словно из него по капле уходила жизнь. Лишь бы довезти до имения. Не хватало, чтобы он испустил дух прямо перед моими глазами. Мне своих путешествий и перемещений было предостаточно.
– Его светлость не одобрил бы вашего поведения, – заговорил поверенный, не к месту упоминая своего хозяина.
Я чуть было не выпалила, что свое неодобрение он может засунуть в одно место, но вовремя остановилась. Здесь я не могу вести себя так, как мне заблагорассудиться. Без одобрения отца, брата или мужа я не могла делать вещи, которые никак не осуждались в моем мире. И хорошо еще, что я находилась далеко от герцога Айленского. Не была слишком стеснена передвижениях. Правда, Фардан все равно донесет ему чуть ли не дословно об этих событиях.