Вход/Регистрация
Тебе больно?
вернуться

Карлтон Х.Д.

Шрифт:

Может быть, это алкоголь. А может, и нет.

Он пристально смотрит мне в глаза, когда я говорю; я никогда не чувствовала себя услышанной. Самое лучшее — он не дает непрошеных советов и не утешает. Он просто... слушает, причем внимательно. Как будто мои следующие слова могут быть лекарством от рака. Жаль, что я и есть этот гребаный рак.

Мы оба слегка навеселе, и хотя он не самый приятный человек, с ним легко разговаривать.

Мне нравится, что он говорит так, будто умирает и у него нет времени на любезности, когда он ни хрена в этом не заинтересован. Он не тратит время на ложные рассказы и заверения. Он из тех, кто сядет рядом с вами, потому что хочет этого, и останется в разговоре, потому что ему достаточно важно знать, что вы скажете дальше.

Он преднамерен.

И каким-то образом это делает беседу очень интригующей.

— Это не будет наездом на тебя лично. Но в конце концов, это дикие животные, и их нужно уважать. Они могут быть темпераментными и территориальными и нападут, если ты их взволнуешь или если они примут тебя за еду. — Он пожимает плечами. — Но чаще всего они просто продолжают плавать.

Я опираюсь подбородком на руку, очарованная тем, как он говорит. Он увлечен своей работой. Его лесные глаза искрятся от возбуждения, он говорит вместе с руками, когда он действительно разгорячен, и на его правой щеке всегда появляется ямочка, когда он говорит о своей профессии, как будто он знает что-то, чего не знает весь остальной мир.

Думаю, в каком-то смысле так оно и есть. Он знает, каково это — плавать рядом с одним из самых древних и самых страшных хищников в мире, и не многие могут сказать то же самое.

Возможно, у него не самые лучшие манеры, но я могу восхищаться его страстью. Единственное, чем я когда-либо увлекалась — это выживанием, но даже тогда в большинстве случаев мне хочется сдаться.

— Тебя когда-нибудь кусали?

— Не акула, — говорит он. Я делаю двойную попытку, чувствуя недосказанность в его словах.

— Ты так говоришь, будто тебе нравится, когда тебя кусают не акулы.

Он вскидывает бровь, легкая ухмылка вдавливает ямочку еще глубже в его щеку. Он может изогнуть одну бровь. Думаю, в этом нет ничего удивительного. Бог всегда играл в любимчиков.

— Есть ли причина не делать этого?

Я громко вздыхаю.

— Прекрати пытаться меня подколоть, Энцо. Мы даже не друзья. — Я поднимаю свой напиток и допиваю его, просто чтобы отвлечься от проверки его теории.

— Я буду стараться изо всех сил, — сухо заявляет он.

— И я не соглашусь ни на что меньшее. Мне нравятся сладкие папочки.

— Не хочешь пойти и написать свой номер на стене в ванной? — предлагает он. — Только не думай, что тот, кто позвонит, будет из тех, кого можно отвести домой к родителям.

Его слова невинны, но они все равно вызывают колющую боль в моей груди. Достаточно острая, чтобы я слишком резко поставила свой бокал.

Заметив перемену в моем настроении, он опускает свой бокал и смотрит на меня. Просто... смотрит на меня. Ждет, не спрашивая.

Я заставляю себя улыбнуться и легко пожимаю плечами.

— У меня их нет.

— Нет семьи?

— Только я.

Он снова молча ждет, пока я вожусь с влажной салфеткой, впитывающей пот от льда в моей чашке.

— Они были у меня, пока мне и моему брату Кевину не исполнилось восемнадцать. Они ехали домой пьяными и ругались, как всегда. Наверное, потому что отец опять перебрал с другой женщиной. Они упали с моста, а подняли обратно их только на следующий день. По всему лицу отца нашли царапины от ее ногтей, и у обоих в крови был высокий уровень алкоголя.

Он медленно кивает, затем спрашивает:

— Близнецы?

— Да, — тихо подтверждаю я. — Мы с Кевом были близнецами. Но теперь только я. — Я заканчиваю это заявление широкой улыбкой, сигнализируя об окончании этого депрессивного разговора.

Он бросает в мою сторону неразборчивый взгляд, но в конце концов говорит:

— Пойдем, я хочу тебе кое-что показать. Он кивает головой в сторону выхода. — Я не хочу провести весь свой гребаный день в этом дерьмовом баре.

Верно. Поэтому я поднимаю его бокал и допиваю его.

Виски. Отвратительно.

— Ты очень грубая, — замечает Энцо, вставая и глядя на меня снизу вверх с недовольным изгибом брови.

Он такой чертовски высокий. Как будто он на целую ступню выше меня.

— А ты — мамонт, — отвечаю я.

Бармен — который, наконец, сдался и сказал мне, что его зовут Остин — не глядя ставит стаканы, проходя мимо, даже когда Энцо достает бумажник, чтобы вытащить несколько купюр и шлепнуть их на стойку, чтобы покрыть наш счет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: